Хроника
В статье исследуется неизвестный альбом А. М. Ремизова «Зарубежная цензура», составленный из случаев цензурной правки текстов писателя. Анализ избранных страниц альбома представляет собой единственный в своем роде опыт аналитического подхода Ремизова к проблеме собственных взаимоотношений с литературным сообществом эмиграции, которое в свою очередь стремилось сохранить свою целостность благодаря негласно узаконенному кодексу этических, эстетических и политических норм.
В статье проанализирован ряд сюжетов, касающихся участия писателя в литературной жизни русского Парижа и нашедших отражение в авторском альбоме «Зарубежная цензура» (19241931), в котором были собраны фрагменты рукописей и личная переписка с редакциями. Обнаружены различные прецеденты негативной рецепции ремизовских произведений в редакциях известных периодических изданий. На примере этих случаев показана взаимосвязь становления ремизовского автобиографического принципа с проблемой легитимации жанра «снов», а также прослежена тактика и методы борьбы Ремизова за собственное литературное кредо.
Хроника
Статья посвящена малоизвестному критическому отклику на роман А. М. Ремизова, который в истории русской эмиграции стал первым творческим опытом осмысления революционной стихии через призму автобиографической прозы. Автор исследует особенности рецепции романа с точки зрения «исторического» читателя — современника, исторический и культурный опыт которого соотносим с жизненным и творческим горизонтом писателя. Редкие эпистолярные материалы реконструируют историю отношений Ивана Лукаша и Алексея Ремизова.
Хроника
Публикуемые письма раскрывают историю отношений двух корреспондентов, которая до сих пор ограничивалась фрагментарными воспоминаниями М. В. Сабашниковой в ее книге «Зеленая змея» (1954) о встречах с Ремизовым в дореволюционной России. На основании архивных материалов публикатор детализировала упомянутые мемуаристкой биографические эпизоды и объективировала оставшуюся за рамками книги тему контактов в эмиграции, связанную с кругом известных антропософов Германии.
В русле проблематики мифотворчества русского символизма в статье исследуется случай переноса образов и мотивов новеллы «Ночь темная» из книги А. М. Ремизова «Посолонь» (1907) на реалии литературного быта такого известного локуса символистской культуры, как «Башня» Вяч. Иванова. На основании редких автографов Ремизова, в подтексте которых лежит эпизод, связанный с М. В. Сабашниковой, автор статьи предлагает дешифровку их латентных смыслов и новую версию прочтения ремизовской сказки как произведения, воспроизводящего народное мифомышление. Целостный сюжет из истории эпохи символизма восполняет лакуны в биографиях двух героев и отражает значимые явления литературы и культуры начала XX века.
Хроника
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека