В статье представлены неизвестные древнерусские словари-разговорники середины XVII века: тюркский (крымско-татарский), составленный русским пленником в Крыму, карельский (тверской диалект) и коми-зырянский словари, записанные в ростово-ярославских землях от носителей из соседних регионов. Ни один из этих памятников не имеет кириллических аналогов, близких по лексическому ряду, хронологии, жанру и объему текста. Все словари созданы одним лексикографом, записаны и оформлены по единому образцу и включены в состав авторского сборника («Цветника») 1668 года. На основании ряда палеографических и текстологических аргументов предлагается атрибуция вновь найденных текстов иноку Прохору Коломнятину — замечательному стихотворцу, педагогу и, как свидетельствуют новые материалы, одному из основателей русской лексикографии европейского типа.
Рец. на: Душечкина Е. В. Повесть о Фроле Скобееве. История текста и его восприятие в русской культуре. СПб.: Юолукка, 2018. 128 с., ил.
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека