Антонян 2003 – К.В. Антонян. Морфология результативных конструкций в китайском языке. М., 2003.
БКРС – Большой китайско-русский словарь. М., 1983–1984.
Горелов 1989 – В.И. Горелов. Теоретическая грамматика китайского языка. М., 1989.
Драгунов 1952 – А.А. Драгунов. Исследования по грамматике современного китайского разговорного языка. М.; Л., 1952.
Драгунов 1962 – А.А. Драгунов. Грамматическая система современного китайского разговорного языка. Л., 1962.
Задоенко, Хуан Шуин 1986 – Т.П. Задоенко, Хуан Шуин. Основы китайского языка. Основной курс. М., 1986.Кишинский 1970 – С.Б. Кишинский. Прилагательное в современном китайском языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1970.
Кондрашевский 2008 – С.А. Кондрашевский. Синтаксические функции и грамматическое оформление прилагательных китайского языка в концепциях Чжу Дэси и Драгунова // Вестник МГУ. Сер. 13. Востоковедение. 2008. № 1.
Тань 2002 – А. Тань. Проблемы скрытой грамматики. М., 2002.
Яхонтов 1957 – С.Е. Яхонтов. Категория глагола в китайском языке. Л., 1957.
Яхонтов 1982 – С.Е. Яхонтов. Основные понятия грамматики изолирующих языков. Теоретические проблемы восточного языкознания. Ч. 2. М., 1982.
Cartier 1972 – А. Cartier. Les verbes résultatifs en chinois moderne. Paris, 1972.
Chao 1968 – Chao Yuen-ren. A grammar of spoken Chinese. Berkeley, 1968.
DDHYCD 2001 – Dangdai Hanyu cidian. Shanghai, 2001. (Словарь современного китайского языка. Шанхай, 2001.)
DCYF 1987 – Dongci yongfa cidian. Shanghai, 1987. (Словарь сочетаемости глаголов. Шанхай, 1987.)
DGNC 1989 – Xinbian hanyu duogongneng cidian. Beijing, 1989. (Новый полифункциональный словарь китайского языка. Пекин, 1989.)
Iljic 1989 – R. Iljic. A propos des composés verbaux V–O et V1–V2 en mandarin // J. J. Franckel (ed.). La notion de prédicat. Université Paris 7. Laboratoire de linguistique formelle. Paris, 1989.
Li, Thompson 1981 – C.N. Li, S.A. Thompson. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley; Los Angeles, 1981.
Li Zongjiang 1994 – Li Zongjiang. «V de (bu de)» yu «V de liao (bu liao)» // Zhongguo yuwen. 1994. № 3. (Ли Цзунцзян. Конструкция «V de (bu de)» и конструкция «V de liao (bu liao)» // Китайская филология. 1994. № 3.)
Liu Yuehua 1989a – Liu Yuehua. Keneng buyu yufa de yanjiu // Liu Yuehua zhu. Hanyu yufa lunji. Beijing, 1989. (Лю Юэхуа. Исследование грамматических свойств дополнительного элемента со значением возможности / невозможности // Лю Юэхуа. Избранные статьи по грамматике китайского языка. Пекин, 1989.)
Liu Yuehua 1989b – Liu Yuehua. Quxiang buyu de yufa yiyi // Liu Yuehua zhu. Hanyu yufa lunji. Beijing, 1989. (Лю Юэхуа. Грамматические значения дополнительных элементов направления // Лю Юэхуа. Избранные статьи по грамматике китайского языка. Пекин, 1989.)
Liu Yuehua 1989c – Liu Yuehua. Ji zu yuyi xiangguan de quxiang buyu yuyi fenxi // Liu Yuehua zhu. Hanyu yufa lunji. Beijing, 1989. (Лю Юэхуа. Семантический анализ некоторых групп взаимосвязанных по смыслу дополнительных элементов направления // Лю Юэхуа. Избранные статьи по грамматике китайского языка. Пекин, 1989.)
Liu Yuehua 1998/2008 – Liu Yuehua. Quxiang buyu tongshi. Beijing, 1998, 2008. (Лю Юэхуа. Дополнительный элемент направления в китайском языке. Пекин, 1998/2008.)
Lu Jianming 1990 – Lu Jianming. Shubu jiegou de fuzaxing // Yuyan jiaoxue yu yanjiu. 1990. № 1. (Лу Цзяньмин. Многообразие конструкций типа ‘повествующее слово + дополнительный элемент’ // Преподавание и исследование языка. 1990. № 1.)
Ma Zhen 1997 – Ma Zhen. Jianming shiyong Hanyu yufa jiaocheng. Beijing, 1997. (Ма Чжэнь. Вводный курс грамматики современного китайского языка. Пекин, 1997.)
Shiyong 1983 – Shiyong xiandai hanyu yufa. Beijing, 1983. (Практическая грамматика современного китайского языка. Пекин, 1983.)
Thompson 1988 – S.A. Thompson. A discourse approach to the cross-linguistic category ‘Adjective’ // J.A. Hawkins (ed.). Explaining language universals. Oxford, 1988.
XBHYCD 1990 – Xinbian Hanyu cidian. Changsha, 1990. (Новый словарь китайского языка. Чанша, 1990.)
XHBC 1984/2007 – Xiandai hanyu babai ci. Beijing, 1984, 2007. (Восемьсот слов современного китайского языка. Пекин, 1984/2007.)
XRCYF 1991 – Xingrongci yongfa cidian. Changsha, 1991. (Словарь сочетаемости прилагательных. Чанша, 1991.)
Zhu Dexi 1956/1985 – Zhu Dexi. Xiandai Hanyu xingrongci yanjiu // Zhu Dexi. Xiandai Hanyu yufa yanjiu. Beijing, 1985. (Чжу Дэси. Прилагательное в современном китайском языке // Чжу Дэси. Исследования по грамматике современного китайского языка. Пекин, 1985.)
Комментарии
Сообщения не найдены