О «СРОЧНОЙ СЛОВЕСНОСТИ»
О «СРОЧНОЙ СЛОВЕСНОСТИ»
Аннотация
Код статьи
S013160950027189-1-1
Тип публикации
Рецензия
Источник материала для отзыва
Русская литература и журналистика в предреволюционную эпоху: формы взаимодействия и методология анализа: коллективная монография / Отв. ред. и сост. А. А. Холиков, при участии Е. И. Орловой. М.: ИМЛИ РАН, 2021. 768 c.
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Игошева Татьяна Васильевна 
Должность: Ведущий научный сотрудник
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Российская Федерация,
Петрова Галина Валентиновна
Должность: ведущий научный сотрудник
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Российская Федерация
Выпуск
Страницы
248-251
Аннотация

768 c.

Классификатор
Получено
19.08.2023
Дата публикации
02.09.2023
Всего подписок
10
Всего просмотров
32
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать Скачать pdf
1 DOI: 10.31860/0131-6095-2023-3-248-251
2 © Т. В. Игошева,© Г. В. Петрова
3 О «СРОЧНОЙ СЛОВЕСНОСТИ»1
1. * Русская литература и журналистика в предреволюционную эпоху: формы взаимодействия и методология анализа: коллективная монография / Отв. ред. и сост. А. А. Холиков, при участии Е. И. Орловой. М.: ИМЛИ РАН, 2021. 768 с.
4 Поиск новых подходов к исследованию сложно поддающихся систематизации многообразных форм взаимодействия литературы и журналистики начала ХХ века, которые были бы свободны от какой-либо заданности, от идеологического налета, — одна из актуальных проблем гуманитарного знания, и потому нельзя не приветствовать мысли А. А. Холикова, сформулированной во введении, о необходимости пересмотра методологии изучения культурного ландшафта начала ХХ века. Очевидно и то, что потенциал русского модерна должен быть связан не только с собственно художественными и аксиологическими открытиями литературы и искусства в целом, но и с коммуникативными стратегиями и практиками, рельефно обозначившимися в истории отечественной культуры этого периода.
5 Рецензируемая монография состоит из трех частей, каждая из которых имеет свое исследовательское направление.
6 Первая включает разноплановые работы специалистов в области истории и теории русской литературы и отечественной журналистики конца XIX и первой половины ХХ века, собранные в четыре тематические главы: «Теоретико-методологические аспекты», «Периодические издания: от центра к окраине», «Стратегии и репутации», «Формы рецепции». Порядок глав исследовательской части монографии, как и внутренний их состав, определяется стремлением авторского коллектива не только представить отдельные примеры взаимодействия литературы и журналистики на уровне «частного случая» и «альтернативной классификации», но и обозначить феномен этого взаимодействия как самостоятельный предмет теоретического и исторического осмысления. Такой подход неизбежно потребовал обновления категориального аппарата. Е. И. Орлова, систематизируя разные точки соприкосновения литературы и журналистики, для обобщения результатов своей классификации использует термин «срочная словесность», возникший еще в XIX веке для характеристики исключительно журналистской практики. Применение этого понятия в расширенном значении кажется весьма убедительным, поскольку позволяет подчеркнуть самостоятельность и оригинальность исследуемого феномена несмотря на его метафорическую оболочку.
7 В свою очередь Ю. Б. Балашова предлагает оперировать для характеристики феномена взаимодействия литературы и журналистики современным термином «медиа» и его разновидностями. Однако медийность — это особое свойство массовой коммуникации конца ХХ — начала XXI века, и перенос категориального аппарата с современной социально-культурной ситуации на практику столетней давности кажется нам весьма полемичным. При этом мы не оспариваем возможности рассмотрения отдельных периодических изданий начала ХХ века как вполне состоявшихся медийных проектов или дифференциации биографии литератора (писателя, поэта, публициста, критика) и его медийной личности, о чем идет речь в статье В. Н. Крылова. И все же каждому явлению свой термин и каждому термину своя эпоха. Omnia tempus habent (Еккл. 3: 1).
8 Завершает эту главу исследование А. А. Гапоненкова и Ю. С. Ромайкиной, значимость которого заключается в попытке построить алгоритм описания журнального (альманашного) контекста как основы для построения комплексной истории периодического издания.
9 Работы, составившие вторую главу, откликаясь на предложенную алгоритмизацию, как раз и представляют собой аналитическое описание внутреннего или внешнего контекста отдельных периодических изданий: от ведущих столичных газет — «Нового времени» (статья М. А. Фролова), «Русского слова» (статья А. В. Филатова), до провинциальных изданий — новгородской газеты «Ильмень» (статья А. Л. Семеновой); русскоязычной периодики Финляндии (посвященные «Финляндской газете» статьи Е. А. Андрущенко и Л. Ф. Луцевич); газеты «Южный край» (статья Е. М. Захаровой).
10 В исследованиях, вошедших в третью и четвертую главы монографии, намечено множество точек соприкосновения литературы и журналистики.
11 Третья глава открывается значимой обобщающей статьей Е. В. Ивановой, в которой подведен итог дискуссии вокруг ключевой роли символистской периодики в развитии русского символизма как литературного направления. В этом же плане стоит рассматривать и работу М. Бёмиг о «Студии импрессионистов».
12 В поле зрения ученых попали и несостоявшиеся проекты, например журнал группы «Лирика», о котором пишет А. Ю. Сергеева-Клятис.
13 В статьях Е. А. Тахо-Годи о литературной критике Ю. Айхенвальда, К. А. Баршта, О. В. Федуниной об эстетической позиции и репутации В. П. Буренина, С. А. Казаковой о репутации группы «Гилея», С. А. Кибальника, направленной на развенчание мифа о провале первой постановки чеховской «Чайки», в той или иной степени корректируются уже устоявшиеся и широко распространенные в научном сообществе представления о разных явлениях литературной жизни предреволюционной эпохи.
14 Отдельный аспект «срочной словесности» освещен в работе С. Г. Коростелева, доказывающего, что замятинские публикации в журналах «Летопись» и «Новая жизнь» стали своеобразной площадкой для формирования творческой концепции главного произведения писателя — романа-антиутопии «Мы».
15 М. В. Михайлова и А. В. Назарова, анализируя образы журналистов в произведениях Горького, Куприна, Чирикова, фактически выявляют неоднозначный статус русского журналиста. И наоборот, в работе Е. С. Сониной рассматривается карикатурный образ русского литератора на страницах сатирической периодики начала ХХ века.
16 Таким образом, взаимодействие литературы и журналистики эпохи осмысляется комплексно как пространство не только диалога, но и противостояния, полемики, борьбы за доминирующее положение в границах «срочной словесности».
17 Новационным по материалу и подходу следует признать работу Е. Ю. Гордеевой, которая изучила специализированные библиографические издания с точки зрения организационной работы с читательской аудиторией.
18 Отметим и высоко оценим стремление авторов монографии не только уточнить границы «срочной словесности», но и ввести в научный оборот большой корпус новых материалов во второй и третьей части, где читательскому вниманию предложены две публикации и две републикации.
19 А. С. Александров подготовил фрагмент эпистолярного диалога между А. А. Измайловым и И. И. Ясинским за 1915-1916 годы, связанного с литературно-журнальными событиями предреволюционного времени.
20 При этом нельзя не указать на отдельные ошибки и небрежности, допущенные в комментариях. Так, на с. 381 читаем: «Рождественский номер 1917 года собирался уже в условиях революционной действительности, когда праздник, имеющий глубокую мировую и отечественную традицию, был упразднен одним из Декретов советской власти». На самом деле в письмах речь идет о подготовке рождественского номера «Петроградского листка» 1916 года, увидевшего, как и должно, свет 25 декабря (исчисление, как и положено в это время, ведется по старому календарному стилю). При чем тут 1917 год и революционная действительность, остается непонятным. Кроме того, известно, что среди первых декретов советской власти отсутствовал декрет, упраздняющий Рождество. Запрет прозвучал (да и то косвенным образом) только 24 сентября 1929 года в постановлении Совета народных комиссаров «О рабочем времени и времени отдыха в предприятиях и учреждениях, переходящих на непрерывную производственную неделю».
21 22 письма Д. В. Философова к К. И. Чуковскому, охватывающие период 1908-1919 годов, обнародовали С. В. Федотова и А. Л. Соболев. Публикация важна в качестве существенного дополнения к уже изданному ранее эпистолярию Д. С. Мережковского и З. Н. Гиппиус к тому же корреспонденту и способствует воссозданию литературных и отчасти личных взаимоотношений Философова и Чуковского. Преамбула, предваряющая письма, выходит далеко за рамки жанра вступительной статьи. В ней прослеживается становление литературной репутации Чуковского — от яркого, но не имеющего собственной идеи молодого критика до влиятельного литератора — и роль в этом процессе его корреспондентов.
22 Р. А. Поддубцев воспроизвел подборку произведений русских футуристов, размещенную на литературной странице газеты А. А. Суворина «Новь» 20 ноября 1914 года. Она имела собственное заглавие — «Траурное ура», — перекликающееся с антимилитаристскими настроениями ее участников: К. А. Большакова, Б. Л. Пастернака, Н. Н. Асеева, Д. Д. Бурлюка В. В. Маяковского. Значение данной републикации заключается в сопровождающем ее развернутом комментарии, поясняющем разнообразные военные реалии, широко представленные в произведениях футуристов. Столь же важными оказываются и вскрытые автором историко-литературные детали и контекст, в рамках которого необходимо рассматривать подборку «Траурное ура» как цельное художественное высказывание русских футуристов по поводу актуальнейших вопросов жизни и литературы периода первой мировой войны.
23 Вторая републикация подготовлена Е. И. Погорельской и посвящена раннему периоду творчества И. Э. Бабеля. Речь в ней идет о газетном цикле будущего автора «Конармии», состоящем из 17 очерков, которые были напечатаны А. М. Горьким в редактировавшейся им газете «Новая жизнь» в течение весны и лета 1918 года. Очерки ярко демонстрируют становление стиля и художественных приемов Бабеля. От предыдущих републикаций (две из них сделаны в 1989 году, еще две — в 1990 году) разной степени полноты воспроизведение, осуществленное Погорельской, отличает объем комментария. Вместе с тем он вызывает и ряд вопросов, поскольку зачастую поясняются совершенно банальные вещи (дровни, желоб, крестный ход, феска, фунт и др.).
24 Часть третья монографии озаглавлена «Приложение» (именно так: в единственном числе), что, думается, не вполне отвечает составу этого раздела, где находим указатели содержания отдельных периодических изданий: журнала «Богема» (1915) — А. Л. Соболева; газеты «Новь» и приложения «Утренний телефон „Нови“» — Р. А. Поддубцева. Здесь же представлен «Опыт росписи архивных материалов, посвященных газете „Русское слово“» О. И. Шапкиной. Традиционно в приложение (приложения) включаются материалы с дополнительной, поясняющей информацией, корреспондирующей с основным текстом. Однако в данном случае этого не происходит: гипертекстовых связей с первым (основным) разделом книги нами не обнаружено. Думается, что эту часть правильнее было бы озаглавить «Библиография».
25 Безусловно, все три публикации демонстрируют огромную кропотливую работу их авторов. Однако результат получился все же разным.
26 Выгодно отличается высокопрофессиональной вступительной статьей, основанной на обширных архивных изысканиях и, пожалуй, на сегодняшний день исчерпывающе воссоздающей историко-литературный контекст «Богемы», издававшейся литераторами круга Л. М. Рейнер, «роспись с выносками» А. Л. Соболева.
27 Весьма обширное содержание газеты «Новь» и приложения «Утренний телефон „Нови“», хотя и представлено выборочно, заслуживает всяческого внимания и одобрения. Вместе с тем вступительная статья, в которой могла бы быть представлена историко-литературная информация об издании (а также его приложении), отсутствует. Аналогичное замечание необходимо адресовать и О. И. Шапкиной, хотя опыт росписи архивных материалов, связанных с одним печатным органом, является весьма интересным и ценным для историков литературы и журналистики.
28 Научный аппарат в виде именного указателя (его составитель не указан) является просто необходимым дополнением к такому изданию и позволяет ориентироваться в большом объеме информации.
29 Рецензируемая монография, безусловно, должна занять свое место в корпусе современных исследований, претендующих на презентацию новых подходов к изучению культурной жизни начала ХХ века как сложно структурированного феномена, а у вновь обретенного термина «срочная словесность», думается, может быть весьма интересная научная судьба.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести