- Код статьи
- S013160950025722-8-1
- DOI
- 10.31860/0131-6095-2023-2-289-291
- Тип публикации
- Тезисы
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Номер 2
- Страницы
- 289-291
- Аннотация
Хроника
- Ключевые слова
- Дата публикации
- 01.06.2023
- Год выхода
- 2023
- Всего подписок
- 12
- Всего просмотров
- 57
DOI: 10.31860/0131-6095-2023-2-289-291
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «МИРЫ МИХАИЛА КУЗМИНА: К 150-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ»
20–22 октября 2022 года в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН состоялась международная научная конференция, приуроченная к 150-летию со дня рождения поэта, прозаика, драматурга, переводчика, критика, композитора Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936) и посвященная памяти одного из основоположников отечественного кузминоведения Николая Алексеевича Богомолова (1950–2020).
В ходе заседаний исследователи из российских и европейских образовательных и научных организаций, а также из Соединенных Штатов Америки, Южной Кореи, Ирана обменялись опытом анализа разных граней творчества Кузмина и его биографии.
С воспоминаниями о первом вечере, посвященном Кузмину и организованном в Ленинграде в Доме архитектора 28 января 1988 года, выступил известный петербургский писатель, литературовед, библиограф Е. Б. Белодубровский (Санкт-Петербург), который познакомил участников и слушателей конференции с записями речей В. В. Герасимова и А. С. Кушнера, подчеркнув специфику восприятия Кузмина и его творчества исследователями и поэтами в конце ХХ века, в эпоху «возвращения» русской культуры к читателю.
Доклады участников конференции распределились по нескольким тематическим направлениям: судьба поэта Кузмина, его лирическое и драматургическое наследие; Кузмин-прозаик: источники текстов, писательские стратегии и проблемы перевода; Кузмин в кругу современников.
Выступление Е. В. Евдокимова (Санкт-Петербург) было построено на обзоре новых материалов, выявленных в архивах г. Ярославля и связанных с биографией Кузмина. Докладчик точно установил место рождения Кузмина: ныне это жилой дом 5 в г. Ярославле по улице Кедрова, который в конце XIX века принадлежал мещанке Е. А. Холщевниковой, что позже отразилось в романе Кузмина «Тихий страж».
Окуловскому периоду творческой биографии Кузмина (1907–1911) был посвящен доклад А. А. Игнатьева (Боровичи) и М. В. Григорьевой (Окуловка), а И. В. Ваганова (Санкт-Петербург) проанализировала эволюцию восприятия творчества и имени Кузмина в ярославской прессе и культурном сообществе: от дискуссий конца 1980-х годов, через организацию в 2002 году в Ярославской областной библиотеке литературно-поэтических чтений, посвященных Кузмину, к современным пабликам на канале «ЯРНовости».
Разговор о судьбе поэта был подытожен Е. Л. Курандой (Санкт-Петербург), которая представила и сравнила 9 автобиографических текстов, выявленных в РГАЛИ, Отделе рукописей РНБ и Рукописном отделе ИРЛИ РАН. Докладчица подчеркнула факт различия подходов Кузмина к презентации фактов своей биографии в зависимости от времени создания того или иного текста с 1906 по 1928 год.
Отдельный тематический блок докладов был связан с анализом поэтических мотивов, лирической образности, формальной организации стиха у Кузмина. Здесь прозвучали сообщения П. В. Дмитриева (Санкт-Петербург) на тему «О вине у Кузмина»; М. Яхьяпур (Иран), Г. В. Токарева (Тула), Д. Карими-Мотаххара (Иран) — «Пока ты не один, Гафиз еще цветет»; А. А. Ковзуна (Владимир) — «„Триумф Нептуна“: к прочтению финала поэмы Кузмина „Для Августа“»; А. А. Житенева (Воронеж) — «Поэтология чуда в творчестве Кузмина»; А. Г. Волковой (Калуга) — «Францисканские мотивы в поэзии Кузмина»; А. В. Гик (Москва) — «Ассоциации по смежности и не только в сновидческих стихах Кузмина»; Ю. Б. Орлицкого (Москва) — «О верлибрах Кузмина».
Особенностям драматургического мастерства Кузмина был посвящен доклад Л. Г. Пановой (США), которая сопоставила построение сюжета пьесы «Смерть Нерона» с романом Л. Н. Толстого «Анна Каренина» и выявила два уровня развития драматического действия, которые направленно взаимодействуют в произведении, выявляя трагические процессы, связанные с переустройством российской действительности в 1910-1920-е годы: один относится к жизни императора Нерона и античного Рима, другой — к судьбе русского писателя Павла Лукина и большевистского режима.
Г. А. Морев (Москва/Германия) в своем докладе, отметив трагическую судьбу Кузмина в 1930-е годы и недостаточность сведений о составе его наследия позднего периода, проанализировал публикационную деятельность Г. Шмакова, в результате которой было указано на ряд произведений Кузмина, источники текстов которых неизвестны, но о которых сохранились воспоминания современников. Докладчик выразил надежду, что архив Шмакова, который, возможно, будет доступен для исследователей, позволит скорректировать представление об объеме творческих рукописей Кузмина 1930-х годов.
На отдельном научном заседании речь шла о прозаических произведениях Кузмина. А. Г. Тимофеев (Санкт-Петербург) познакомил участников конференции с разысканиями, посвященными повести Кузмина «Подвиги Великого Александра», обозначив в качестве основного источника, на который главным образом опирался писатель, труд В. М. Истрина «Александрия русских хронографов (исследование и текст)» (М., 1893).
А. С. Пахомова (Санкт-Петербург) преподнесла дневниковые записи Кузмина и его прозаические произведения 1910 — начала 1920-х годов как своеобразный метатекст, отдельные части которого дополняют и проясняют друг друга, а А. Д. Бабушкин (Санкт-Петербург), в свою очередь, раскрыл автобиографическую основу повести Кузмина «Картонный домик».
Живой интерес вызвало выступление В.Б. Зусевой-Озкан (Москва) на тему «Конструирование фемининности в прозе Кузмина». Докладчица предложила классификацию женских образов, выявленную в ходе анализа малой прозы Кузмина, обозначив ряд устойчивых женских типов «энтузиастки», «матери-угнетательницы», «женщины-хищницы», «блаженной», «блудницы», «убийцы», «оккультистки», «женщины-калеки» и др., доказывающих представление о мизогинии их создателя.
В докладе П. Б. Рыжакова (Испания) были репрезентованы результаты сравнительного анализа текстов перевода «Отелло», выполненного А. Д. Радловой в 1934 году, возможно, не без опосредованного влияния Кузмина, изданного «ЦЕДРАМ» (1935) и «Academia» (1936), а А. Г. Бахчинян (Армения) выявил разноо бразные контакты Кузмина с армянскими поэтами и переводчиками. Джонгхён Ли (Республика Корея) рассказал о первом переводе произведения Кузмина «Крылья» на корейский язык.
Конференцию завершил разговор о сложных творческих и биографических связях Кузмина с современниками. Уже неоднократно поднимаемая тема «Кузмин и Вяч. Иванов» была развита и дополнена в докладах А. Лена-Корриторе (Италия) «Иванов-„трагик“ и Кузмин-„эпикуреец“: некоторые соображения на полях неопубликованного стихотворения В. И. Иванова (в контексте кружка «Друзья Гафиза»)» и С. Д. Титаренко (Санкт-Петербург) «Неостили в поэзии Михаила Кузмина и Вячеслава Иванова как проблема исторической поэтики: топосы маньеризма». К. А. Вихляев (Санкт-Петербург) обратился к проблеме пересечений и взаимовлияний Кузмина и К. М. Миклашевского. С новыми неопубликованными материалами об окружении Кузмина познакомила Т. Б. Тишунина (Москва), в ее докладе прозвучали имена Н. Г. Зенгера, И. А. Лихачева и др. В этом же ключе было выполнено и сообщение Т. К. Кащеевой (Санкт-Петербург), подробно осветившей судьбу жены Л. Л. Ракова Н. В. Султановой. В свою очередь Л. П. Хачева (Санкт-Петербург) посвятила свой доклад неизвестным дневниковым записям О. Н. Гильдебрандт-Арбениной.
Научная часть заседаний завершилась докладом К. А. Учителя (Санкт-Петербург), посвященным неизвестной переписке 19301931 годов Н. Смолича и Кузмина и либретто к опере М. И. Глинки «Руслан и Людмила».
Юбилейный характер конференции подчеркивался обширной культурной программой, которую составили три выставочных проекта: «Михаил Кузмин и ученый мир» (подготовлена сотрудниками ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН: И. В. Кощиенко, Е. П. Максимовой, Г. В. Петровой); «Есть у меня одна вещица...» (материалы о Михаиле Кузмине из частных петербургских собраний) — куратор А. В. Бурлешин; «Издания сочинений М. Кузмина на европейских языках: от поиска редкостей к современному обозрению» — автор проекта А. Г. Тимофеев; прошли презентации новых книг от издательств «Артбук», «Реноме», «Азбуковник»; была проанонсирована публикация в «Издательстве В. Гоппе» по инициативе С. А. Венгерова, руководителя проекта «Библиохроника», неизвестных до настоящего времени переводов сонетов Шекспира, выполненных Кузминым; состоялся концерт артистов Санкт-Петербургской академической филармонии им. Д. Д. Шостаковича Елены Иготти (сопрано) и лауреата международных и всероссийских конкурсов Ирины Розановой (фортепьяно), впервые исполнивших романсы из вокальных циклов Кузмина «Самотек» (1903) и «Харикл из Милета» (1904).
Главным результатом состоявшегося научного мероприятия стало расширение представления о книгах стихов, прозаических и переводных произведениях, музыкальных и драматических сочинениях Кузмина как особых вехах становления русского искусства и самостоятельных «миров», в которых нашли отражение и многообразие творческой натуры их автора, и контрасты культурной жизни первой половины ХХ века в России.
© Г. В. Петрова