ОИФНРусская литература Russian literature

  • ISSN (Print) 0131-6095
  • ISSN (Online) 3034-591X

В ЗЕРКАЛЕ «ЧЕХОВСКОГО ВЕСТНИКА»: ЧЕХОВЕДЕНИЕ ЗА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ

Код статьи
S013160950020376-7-1
DOI
10.31860/0131-6095-2022-2-248-254
Тип публикации
Обзор
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Том/ Выпуск
Том / Номер 2
Страницы
248-254
Аннотация

Обзорная статья, написанная на материале 40 выпусков журнала «Чеховский вестник» (1997-2020), пытается определить основные тенденции в исследованиях жизни и творчества А. П. Чехова за последние 30 лет. Выделив три периода развития чеховедения, авторы указывают, что 1990-е годы были отмечены сильным влиянием постмодернистской «нонселекции», 2000-е годы стали временем возвращения к критериям верификации, а в 2010-е наука и вольные интерпретации разошлись окончательно. Перечислив основные достижения науки о Чехове, авторы в заключение обзора дают список нерешенных проблем, с которыми столкнутся будущие поколения исследователей.

Ключевые слова
А. П. Чехов, чеховедение, «Чеховский вестник», современное литературоведение.
Дата публикации
01.06.2022
Год выхода
2022
Всего подписок
11
Всего просмотров
223

DOI: 10.31860/0131-6095-2022-2-248-254

© И. Э. Васильева, © А. Д. Степанов

В ЗЕРКАЛЕ «ЧЕХОВСКОГО ВЕСТНИКА»: ЧЕХОВЕДЕНИЕ ЗА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ1

1. * Обзор подготовлен в рамках проекта № 22-28-00978, реализуемого при поддержке РНФ в СПбГУ.

Выход 40-го номера журнала «Чеховский вестник» — хороший повод оглянуться назад и подвести некоторые итоги тому, что происходило в изучении творчества Чехова в постсоветское время.

Прежде всего нужно сказать несколько слов о самом журнале. Это издание Чеховской комиссии Совета по истории мировой культуры РАН, и наибольший вклад в создание и поддержание журнала на плаву в очень непростые годы внес председатель этой комиссии и бессменный главный редактор «Вестника» В. Б. Катаев, а также члены редколлегии Р. Б. Ахметшин, И. Е. Гитович, В. В. Гульченко, П. Н. Долженков, А. П. Чудаков, Т. К. Шах-Азизова. Долгое время журнал выходил при поддержке филологического факультета МГУ, в последние годы его курирует Государственный литературный музей в лице заместителя директора по научной работе Э. Д. Орлова.

«Персональных» журналов о великих писателях в мире довольно много: одних только периодических изданий, посвященных исключительно Шекспиру, насчитывается не менее шести. В отличие от большинства из них «Чеховский вестник», первый номер которого вышел в 1997 году, задумывался не как научное издание, а как информационно-библиографический бюллетень, где давался бы обзор новостей в четырех областях: книги и статьи о Чехове, постановки его пьес, обзоры конференций и события в жизни чеховских музеев. Впоследствии к ним прибавились еще два постоянных раздела: новые статьи для будущей чеховской энциклопедии и текущая библиография. В данном обзоре из-за ограниченности объема мы будем говорить только о литературоведческой части журнала, не затрагивая то, что относится к театроведению и музееведению.

Сплошное чтение рецензий «Вестника» позволяет воскресить в памяти главные достижения чеховедения за 30 лет, список которых оказывается весьма внушительным. Это серия научных сборников под названием «Чеховиана» (12 выпусков, 1990-2011); издание «А. П. Чехов. Энциклопедия» (2011); новая трехтомная «Переписка А. П. Чехова» (1996); три тома серии «Литературное наследство», посвященные рецепции творчества Чехова в мире (Т. 100. Кн. 1-3; 1997-2005); четыре тома (пять книг) «Летописи жизни и творчества А. П. Чехова» (2000-2016, летопись доведена до сентября 1898 года); старейшая из продолжающихся серий сборников материалов конференций «Чеховские чтения в Ялте» (издается с 1955 года, всего 23 выпуска); серия «Чеховские чтения в Твери» (8 выпусков; 19992013); альманах «Мелихово» (11 выпусков, 1998-2019); ряд тематических изданий, подготовленных сотрудниками отдела по изучению и популяризации творческого наследия Чехова ГЦТМ им. А. А. Бахрушина (8 выпусков Скафтымовских чтений и 9 изданий «Бахрушинской серии», 2014-2021); постоянно пополняемая библиография работ о Чехове на русском и иностранном языках с 1961 года до наших дней (эту работу ведут П. Н. Долженков и В. Б. Катаев, библиография составляет особый раздел «Вестника», часть материалов вышла отдельным изданием в 2010 году); три тома антологии «Чехов: pro et contra», подготовленные И. Н. Сухих (2002-2016); фундаментальный свод биографических материалов «Таганрог и Чеховы» (2003); ряд новых чеховских биографий (работы А. П. Кузичевой, Д. Рейфилда и др.); восемь выпусков сборников «Молодые исследователи Чехова» (1993-2017), а также многочисленные издания, посвященные самым разным аспектам чеховедения: поэтике, рецепции, литературным связям, истории постановок пьес, театральной критике и др.

Наиболее активно развивавшейся областью чеховедения в постсоветское время, как и в предшествующий период, оставалось изучение поэтики: недостатка в новых интерпретациях как отдельных текстов, так и творчества писателя в целом никогда не было. Разнообразные по методам и результатам исследования складываются в определенный зависимый от времени «сюжет».

Трудности, с которыми столкнулось чеховедение в начале 1990-х, были отчасти общими для всей отечественной науки о литературе. Проблема заключалась не только в том, что невозможно было оставаться в рамках привычной марксистской социологической поэтики, когда «единственно верное» учение на глазах у всех доказывало свою историческую несостоятельность. Важнее было общее неверие в «большие нарративы», которое на долгие годы овладело гуманитариями. В этих условиях в истории литературы наметилась тенденция к созданию частных, «персонально ориентированных» историй, каждая из которых была телеологически устремлена к определенной вершине — поэтике Пушкина, Толстого, Достоевского или Чехова. При этом чеховедение находилось в несколько более привилегированном положении по сравнению с соседними персональными областями, поскольку в его рамках еще в 1970-е годы возникли по крайней мере две сильные концепции, в основе которых лежало убеждение в том, что Чехов не просто завершал реализм, редуцируя его главные темы и приемы, но был несомненным новатором и начинал XX век. А. П. Чудаков видел это новаторство в необыкновенной открытости писателя миру: с точки зрения исследователя, для Чехова не было недостойных изображения явлений жизни; то, что у его предшественников разделялось на «важное» и «неважное», «существенное» и «неотобранное», у Чехова оказывалось соположено и уравнено, он стремился показать жизнь во всей ее неповторимости, случайности и неотобранности. В отличие от своего друга и коллеги Катаев полагал, что предмет интереса Чехова — не столько разнообразие мира, сколько разнообразие способов его познания: писатель-врач придерживался «диагностической» установки на индивидуализацию каждого отдельного случая, воздерживаясь от анализа общественных «болезней» в целом и описывая только «отдельных больных». Очень разные в деталях концепции Чудакова и Катаева сходились в том, что новым словом Чехова в искусстве была предельная конкретизация и индивидуализация субъекта и объекта познания, что позволяло писателю переходить от единичного непосредственно ко всеобщему. Исследователи 1990-2010-х годов постоянно (и часто критически) возвращались к этим концепциям, однако у каждой эпохи оказывался свой Чехов.

Девяностые годы войдут в историю как время постмодернизма не только в искусстве, но и в гуманитарных науках. Чеховедение в этом смысле не только не было исключением, но и заметно выделялось на фоне других отраслей литературоведения широтой истолкования своего объекта. Именно в это время вышли такие написанные в духе мифопоэтики и психоанализа труды, как книга С. Я. Сендеровича об одержимости Чехова образом св. Георгия,2 монография Дж. де Щербинин о «марианской» парадигме у Чехова,3 книга В. Зубаревой о мифопоэтике четырех главных пьес Чехова,4 интертекстуальное исследование прозы писателя, выполненное М. Фрайзе.5 Такие книги, предельно расширявшие границы допустимых интерпретаций, часто весьма критически рецензировались на страницах журнала. Кроме того, эпоха явно тяготела к методу психобиографии, и личность автора оказывалась предметом внимания как профессиональных психиатров,6 так и психоаналитиков-любителей.7 В восприятии таких исследователей Чехов — это несчастный одержимый, которому на каждом шагу мерещатся то зеленые драконы с икон св. Георгия, то Дева Мария, то олимпийские боги, то Вечный Жид; он — раздражительный завистник, постоянно сводящий в рассказах счеты со знакомыми литераторами, страдающий то «психастенической психопатией», то нарциссизмом, то мазохизмом, то «любовью-ненавистью к матери-России» и т. п. По прочтении всех рецензий на постмодернистскую чеховиану поневоле задумываешься о том, каким неизлечимым и опасным для общества психопатом предстал бы Антон Павлович, если бы все писавшие о нем любители психоанализа и архетипической критики оказались бы правы одновременно. К счастью, эти методы не знают ни верификации, ни единомыслия: их адепты обычно не солидаризируются друг с другом, согласия достигают только те, кто критикует подобные сочинения с позиций здравого смысла. Кто бы ни был прав в спорах «архетипистов» и «реалистов», по прошествии десятилетий безусловным представляется только то, что подобные сочинения лишний раз подтверждают старую мысль: Чехов — зеркало, в которой каждая эпоха видит себя.

2. Сендерович С. Я. Чехов с глазу на глаз: история одной одержимости А. П. Чехова. СПб., 1994; см. также: Собенников А. С. [Рец. на:] Сендерович С. Я. Чехов с глазу на глаз: история одной одержимости А. П. Чехова. СПб., 1994 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 1. С. 1-12.

3. Sherbinin J. W. de. Chekhov and Russian Religious Culture: Poetics of the Marian Paradigm. Evanstone, 1997; см. также: Капустин Н. В. [Рец. на:] de Sherbinin J. W. Chekhov and Russian Religious Culture: Poetics of the Marian Paradigm. Evanstone, 1997 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3. С. 50-54.

4. Zubarev V. A System Approach to Literature. Mythopoetics of Chekhov’s Four Major Plays. Westport, CT, 1997; см. также: Ахметшин Р. Б. [Рец. на:] Zubarev V. A System Approach to Literature. Mythopoetics of Chekhov’s Four Major Plays. Westport, CT, 1997 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 2. С. 28-31.

5. Фрайзе М. Проза Чехова. СПб., 2012 (немецкий оригинал 1997 года); см. также: Смола К. О. [Рец. на:] Фрайзе М. Проза Чехова. СПб., 2012 // Чеховский вестник. Вып. 3. С. 31-34.

6. См.: Тихомиров С. В. Целебное творчество А. П. Чехова: размышляют медики и филологи // Чеховский вестник. 1999. Вып. 4. С. 22-28.

7. См.: Гитович И. Е. Не зачем, а потому что (субъективные заметки на полях). [Рец. на:] Фуско А., Томассони Р. Творчество А. П. Чехова в зеркале психологического анализа. Серия очерков. М.: Русский мир, 2001 // Чеховский вестник. 2002. Вып. 11. С. 19-25; Бакунцев А. Казуистика античеховизма. [Рец. на:] Золотоносов М. Н. Другой Чехов. По ту сторону принципа женофобии. М., 2007 // Чеховский вестник. 2008. Вып. 23. С. 30-38.

К той же постмодернистской культурной парадигме относится, по сути, и получившая широчайшую известность биография Чехова, написанная Дональдом Рейфилдом.8 Этот основанный на многочисленных архивных материалах биографический «роман» нравится практически всем его читателям, за исключением некоторых чеховедов. Последних не устраивают три обстоятельства. Во-первых, по прочтении книги остается загадкой, как представленный в ней бонвиван сумел сочинить столь грустные, берущие за душу рассказы и пьесы: связи между жизненными событиями и художественными произведениями часто совершенно неясны, Чехов-писатель и Чехов-человек здесь нередко даже не знакомы. Во-вторых, в научной биографике не принято выдавать гипотезы за факты — особенно, когда речь идет об отношениях героя с женщинами. В-третьих, сведущим людям не нравится метод «выковыривания изюма из булки»: Рейфилд не забыл процитировать, кажется, ни одной непристойности, когда-либо написанной Чеховым и людьми из его ближайшего окружения, оставив при этом за рамками своей книги очень много прямо противоположного по духу этим игривым страницам (относящимся, кстати, исключительно к молодым годам писателя) — прежде всего тот скрытый труд самовоспитания, которым Чехов занимался всю жизнь. При таком методе исследования — а оно велось, разумеется, под лозунгом возвращения от «советского жития» к «правде жизни» — на место одного мифа неизбежно становится другой: чаявший лучшей жизни для народа бесплотный врач-общественник превращается в равнодушного к несчастьям окружающих Дон Жуана, который в последние годы и сам попал в лапы безжалостной хищницы. В сущности, от нарисованного Рейфилдом портрета недалек и тот «Чехов», которого представлял публике в девяностые годы в романе «Ранние сумерки» писатель В. П. Рынкевич, и даже та невольная карикатура, которую создал тогда же в своих любительских пьесах директор мелиховского музея Ю. А. Бычков. А к этим сочинениям, в свою очередь, примыкают разнообразные продолжения и перепевы чеховских текстов, когда чеховские герои по мановению волшебной палочки переносятся во времени и пространстве то в Париж 1900-х годов (роман Марины Влади «Мой вишневый сад»), то в британскую Вест-Индию в 1941 году (африкано-карибский драматург Мустафа Матура), то в Ливерпуль после Второй мировой войны (британские драматурги Дайян Сэмюэльс и Трейси-Энн Оберман) и т. п.

8. Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. London, 1997; см. также: Катаев В. Б. [Рец. на:] Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. London, 1997 // Чеховский вестник. Вып. 2. С. 6-12; Рейфилд Д. Жизнь Антона Чехова. М., 2005; см. также: Гитович И. Е. Made in, или снова о биографии. Заметки читателя // Чеховский вестник. 2005. Вып. 17. С. 21-36; к сожалению, Рейфилд при переизданиях своей книги не учел ни одной из указанных рецензентами фактических ошибок.

Разумеется, далеко не все работы 1990-х годов можно отнести к «постмодернистской парадигме». На наш взгляд, никак не принадлежат к ней вышедшие в это время в свет основательные труды Н. А. Кожевниковой,9 А. С. Собенникова,10 Р. Е. Лапушина,11 П. Н. Долженкова,12 Н. Е. Разумовой,13 А. В. Кубасова,14 напечатанный в 1997 году большой том материалов конгресса в Баденвейлере, посвященного проблеме философии и религии в жизни и творчестве писателя,15 и многие другие издания.

9. Кожевникова Н. А. Язык и композиция произведений А. П. Чехова. Н. Новгород, 1999.

10. Собенников А. С. «Между „есть Бог“ и „нет Бога“...» (О религиозно-философских традициях в творчестве А. П. Чехова). Иркутск, 1997.

11. Лапушин Р. Е. «Не постигаемое бытие.» Опыт прочтения А. П. Чехова. Минск, 1998; см. также: Чудаков А. П. [Рец. на:] Лапушин Р. Е. «Не постигаемое бытие...» Опыт прочтения А. П. Чехова. Минск, 1998 // Чеховский вестник. Вып. 3. С. 29-31.

12. Долженков П. Н. Чехов и позитивизм. М., 1998; см. также: Финк М. [Рец. на:] Долженков П. Н. Чехов и позитивизм. М., 1998 // Чеховский вестник. Вып. 3. С. 35-37.

13. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001; см. также: Собенников А. С. [Рец. на:] Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001 // Чеховский вестник. Вып. 2. С. 21-22.

14. Кубасов А. В. Проза А. П. Чехова: искусство стилизации. Екатеринбург, 1998.

15. Anton P. Cechov — Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk. Vorträge des Zweiten Internationalen Cechov-Symposiums. Badenweiler, 20-24 Oktober 1994 / Hrsg. von V. B. Kataev, R.-D. Kluge, R. Noheil. München, 1997; см. также: Криницын А. Б. [Рец. на:] Anton P. Cechov — Philosophische und Religiöse Dimensionen im Leben und im Werk. München, 1997 // Чеховский вестник. Вып. 3. С. 23-26.

Тем более далеки от «игры с классиком» оказываются монографии и сборники двухтысячных годов, во многих из которых суммировалась работа, проводившаяся их авторами в течение многих лет. Это можно сказать и о выполненной в духе историко-функционального и интертекстуального анализа книге Э. А. Полоцкой о «Вишневом саде»,16 и о сборнике статей А. Г. Головачевой «Пушкин, Чехов и другие: поэтика литературного диалога» — редком примере разумного, без преувеличений и вчитываний, поиска источников чеховских текстов и типологических параллелей к ним,17 и о расширенной примерно в три раза по сравнению с первым изданием 1987 года книге И. Н. Сухих «Проблемы поэтики Чехова».18

16. Полоцкая Э. А. «Вишневый сад». Жизнь во времени. М., 2003; см. также: Гульченко В. В. «Вишневый сад» как явление русской жизни // Чеховский вестник. 2003. Вып. 13. С. 10-13.

17. Головачева А. Г Пушкин, Чехов и другие: поэтика литературного диалога. Симферополь, 2005.

18. Сухих И. Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова. 2-е изд., доп. СПб., 2007.

В 2000-е годы множатся и работы, сопоставляющие Чехова с литературой XX века, в том числе и с постмодернизмом, однако уже не «изнутри» последнего, как десятилетием ранее, а в рамках вполне корректных академических сопоставлений.19 Упомянутые выше три тома «Литературного наследства», посвященные международным связям Чехова, несмотря на масштабность представленных в них исследований, не могли решить всех компаративистских задач, и в 2000-е годы выходит ряд сборников, затрагивающих самые разные аспекты как «западных», так и «восточных» литературных связей писателя.20

19. См.: Петухова Е. Н. Притяжение Чехова. Чехов и русская литература конца XX века. СПб., 2005.

20. См.: Ибсен. Стриндберг. Чехов: Сб. статей / Отв. ред. М. М. Одесская. М., 2007; А. П. Чехов в историко-культурном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона: Материалы междунар. научно-практич. конф. 2130 сентября 2005 года, г. Южно-Сахалинск. Южно-Сахалинск, 2006.

В 2010-е годы чеховеды в гораздо меньшей степени, чем в предшествующие десятилетия, стремились к сенсационности и нестандартности прочтений. Как и раньше, численное преимущество в эти годы оставалось за поэтикой и работами историко-литературного плана. Однако по рецензиям «Вестника» стала заметна явная дифференциация строго научного, академического литературоведения и вольных прочтений, которые еще недавно воспринимались многими как равноправные с научными. К первой группе принадлежат серьезные и вместе с тем взвешенные, аргументированные, построенные на широкой доказательной базе монографии, посвященные различным аспектам чеховской поэтики и/или месту Чехова как писателя и человека в историко-литературном и общекультурном контексте. Среди них стоит особо отметить фундаментальный труд Л. Е. Бушканец «„Он между нами жил...“. А. П. Чехов и русское общество конца XIX — начала XX века»,21 где на большом материале даются ответы на основные вопросы о рецепции личности и творчества писателя критикой и читающей публикой конца XIX — начала XX века.22 К числу исследований, сумевших сказать «новое слово» о Чехове в области поэтики, мы отнесли бы глубоко продуманную философскую работу Н. Е. Разумовой «Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства», вышедшую в это время вторым, значительно расширенным изданием,23 а также, безусловно, капитальный труд А. П. Кузичевой «Чехов. Жизнь „отдельного человека“» — на сегодняшний день самую обширную и основательную и по объему, и по количеству привлеченного материала чеховскую биографию.24 Безусловно, по духу и исполнению ближе к верифицируемой «науке», чем к самодостаточному «искусству», находятся и всегда интересные, однако в чем-то амбивалентные работы П. Н. Долженкова, в которых дух позитивизма местами сочетается с явными преувеличениями.25

21. Бушканец Л. Е. «Он между нами жил...». А. П. Чехов и русское общество конца XIX — начала XX века. Казань, 2012.

22. Подробнее см.: Степанов А. Д. Как создавался «Чехов» // Чеховский вестник. 2013. Вып. 29. С. 6-12.

23. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. 2-е изд., перераб. и доп. Томск, 2013.

24. Кузичева А. П. Чехов. Жизнь «отдельного человека». СПб., 2011. См. также: Бушканец Л. Е. Запоздавшая рецензия // Чеховский вестник. 2011. Вып. 27. С. 9-20.

25. Долженков П. Н. 1) «Как приятно играть на мандолине!» О комедии Чехова «Вишневый сад». М., 2008; 2) Эволюция драматургии Чехова. М., 2014. См. также: Тихомиров С. В. 1) [Рец. на:] Долженков П. Н. Эволюция драматургии Чехова. М., 2014 // Чеховский вестник. 2014. Вып. 24. С. 39-49; 2) Новая книга о драматургии Чехова // Чеховский вестник. 2015. Вып. 31. С. 16-25.

Другую группу составляет продукция совсем иного рода. Снабженные многообещающими названиями и аннотациями, эти работы пестрят неточностями, фактическими ошибками, натянутыми и бездоказательными сближениями и субъективными авторскими ассоциациями. На наш взгляд, особая заслуга «Чеховского вестника» как раз и состоит в том, что он, публикуя обстоятельные рецензии на эти «новации», не только показывает их несостоятельность, но и устанавливает «планку» — необходимый уровень обоснованности исследования, без которого говорить о перспективах и чеховедения, и филологии как научного, а не популистского знания не приходится.26 Листая страницы «Чеховского вестника», убеждаешься, что одно из главных «зол», которое явно обнаружило себя в последнее десятилетие, — это коммерциализация. Пожалуй, еще более, чем поэтика, от ускоренного производства «изданий» и «трудов» в ущерб качеству страдает область биографических исследований и продолжающиеся с 1990-х годов всегда неудачные попытки «художественно домыслить» чеховскую жизнь. Стремление осовременить Чехова или самоутвердиться за его счет время от времени по-прежнему, как и в 1990-е годы, приводит то к конструированию новых версий чеховской жизни (роман А. Андерсон «Летний гость»27), то к модернизации его текстов через совмещение их с контекстом сегодняшней массовой культуры (сборник рассказов Б. Гринмана «Звездный Чехов»28). Несомненной антитезой этому подходу оказался вышедший к 150-летнему юбилею писателя компендиум цитат, скомпилированных И. Н. Сухих по образцу вересаевского «Пушкина в жизни».29 Чтение этих «сюжетов для небольшого романа» познавательнее, чем знакомство с любыми альтернативными романизированными биографиями.

26. См., например: Ахметшин Р. Б. Книга о Чехове и Достоевском // Чеховский вестник. 2018. Вып. 35. С. 39-45; Мельников Н. Г. Чехов & Набоков // Чеховский вестник. 2019. Вып. 37. С. 44-52; Орлов Э. Д. «Опыт непредвзятого чтения», или О губительной любви... к Чехову // Чеховский вестник. 2019. Вып. 38. С. 31-35.

27. Anderson A. The Summer Guest. New York, 2017. См. рец.: Спачиль О. В. Биография как сюжет (о романе Алисон Андерсон «Летний гость») // Чеховский вестник. Вып. 38. С. 20-30.

28. Greenman B. Celebrity Chekhov. New York, 2010. См. рец.: Лапушин Р. Е. Celebrity Chekhov // Чеховский вестник. 2011. Вып. 26. С. 116-119.

29. Сухих И. Н. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. М., 2010. См. также: Волчкевич М. [Рец. на:] Сухих И. Н. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. М., 2010 // Чеховский вестник. Вып. 27. С. 20-22.

Интерес к Чехову в современной массовой культуре по-прежнему велик, и он продолжает непрерывно порождать все новые спекуляции. Чуть ли не единственным действенным вариантом противостояния этой тенденции оказывается сдержанная, но вместе с тем развернутая, насыщенная конкретными примерами, представляющая доказательный анализ работа рецензентов. Остается только пожалеть о скромном тираже «Чеховского вестника», в силу чего необходимая и важная работа по отделению «зерен от плевел» становится известна лишь ограниченному кругу заинтересованных чеховедов: только в силу малодоступности «Вестника» талантливые и очень точные заметки молодого чеховеда Виктора Зайцева не могут соревноваться с махровой любительщиной знаменитого Дмитрия Быкова.30

30. См., например: Зайцев В. Воображариум Дмитрия Быкова. [Рец. на:] Быков Д. Л. Время потрясений. 1900-1950 гг. М., 2018 // Чеховский вестник. 2018. Вып. 36. С. 43-54.

Общий для гуманитарных наук «антропологический поворот» 2010-х годов не обошел стороной и чеховедение, однако в этой области пока трудно назвать примеры успешного и продуктивного применения новой методологической оптики, более частотными оказываются неудачи. Так, работа К. В. Борисовой «Театр героев А. П. Чехова»,31 претендующая на новый взгляд в духе «антропологической поэтики», на деле превращается в расфокусированный разговор о разных особенностях чеховского текста. Автору, как считает рецензент «Чеховского вестника», стоит «изначально как можно более ясно очертить предмет своего исследования».32 А вот настоящим достижением чеховедческой антропологии можно считать ряд основательно подготовленных, прекрасно изданных, построенных на скрупулезном источниковедческом и исследовательском подходе книг, открывающих для профессионального и непрофессионального читателя историю чеховских мест. Это прежде всего работы А. Г. Головачевой «А. П. Чехов и Крым» и «Чеховский Кучук-Кой»,33 коллективный труд сотрудников ялтинского Дома-музея А. П. Чехова «Необыкновенный сад А. П. Чехова»,34 а также уникальный альбом «Антон Чехов. „Сахалинская“ коллекция».35 В этих изданиях образ Чехова-человека раскрывается через документы, без посредничества преломляющей и невольно — в ту или иную сторону — искажающей оптики биографа-исследователя. Такой принцип подачи информации как бы «от первого лица» выгодно отличает отечественную научную традицию от подхода «вольных» биографов и интерпретаторов.

31. Борисова К. В. Театр героев А. П. Чехова. М., 2019.

32. Зайцев В. Ненадежен метод — противоречивы результаты // Чеховский вестник. 2016. Вып. 32. С. 57.

33. Головачева А. Г 1) А. П. Чехов и Крым. М., 2014; 2) Чеховский Кучук-Кой. История одного имения. М., 2019.

34. Необыкновенный сад А. П. Чехова. Альбом-каталог: В 2 т. / Под ред. Ю. Г. Долгополовой, О. О. Пернацкой, Л. А. Титоренко. Белгород; Ялта, 2018.

35. Антон Чехов. «Сахалинская» коллекция / Автор-сост. Э. Д. Орлов, Т. Н. Шипова. М., 2018.

Все сильнее укреплялся в последние десятилетия статус Чехова как классика мировой литературы. Ведущая роль в этом по-прежнему принадлежит его драматургии, давно и прочно завоевавшей мировую сцену. Однако отличительной чертой последних лет стало широкое присутствие Чехова не только в культурной сфере, но и в фундаментальной науке. В разных странах появился целый ряд очень серьезных работ, ориентированных на различные методологические концепции и предлагающих глубокое прочтение чеховской прозы. Это книги Р. Е. Лапушина, Х. Питчера, Н. Няголовой, А. Голомба, Д. Клейтона и Я. Мирзон, Т. Клапури и многих других.36 Разнообразие подходов само по себе примечательно и отражает свойственный современному этапу калейдоскопический принцип осмысления изучаемого объекта. Суть его в том, что ни одна из применяемых оптик не может считаться приоритетной и вместе с тем только при наличии разных проекций видения-осмысления можно добиться в итоге минимального эффекта искажения. Смысл — вне поисков которого не может существовать филологическая наука — находится где-то между предлагаемых прочтений, причем смысл этот как двустороннее зеркало — позволяет увидеть и текст, и смотрящую на него историческую эпоху. И тогда число «точек» взгляда увеличивает вариативную глубину рассматриваемой картины. Удачным примером реализации такого калейдоскопического принципа можно считать изданный в США том «Письма Чехова: биография, контекст, поэтика».37

36. Lapushin R. «Dew on the Grass»: The Poetics of Inbetweenness in Chekhov. New York, 2010; см. рец. на эту работу: Степанов А. Д. Поэтическая система координат // Чеховский вестник. Вып. 26. С. 87-90; Pitcher H. Responding to Chekhov: The Journey of a Lifetime. Cromer, 2010; Няголова Н. Между бита и битието: герой и вещ в драматургията на А. П. Чехов. Велико Търново, 2009; Golomb H. A New Poetics of Chekhov’s Plays: Presence Through Absence. Brighton; Chicago, 2014; Adapting Chekhov: The Text and its Mutations / Ed. by J. D. Clayton and Y. Meerzon. New York; London, 2013; Klapuri T. Chronotopes of Modernity in Chekhov. Turku, 2015.

37. Chekhov’s Letters / Ed. by C. Appolonio and R. Lapushin. Lanhem, 2018. См. рец. на это издание: Евдокимов А. Американская книга о письмах Чехова // Чеховский вестник. Вып. 26. С. 7-16.

Еще одна примечательная особенность современного этапа развертывания темы «Чехов — классик мировой культуры» выражена в расширении «чеховедческой карты». Помимо уже привычных «маршрутов» («Чехов на европейской/американской сцене», «европейская/американская литература и Чехов») в круг влияния Чехова включаются все новые географические ареалы: арабский мир,38 Бразилия,39 а давно освоенное европейское культурное пространство дополняется новыми чертами.40 Важное значение в этом общем процессе имеют и результирующие работы, демонстрирующие глубину понимания чеховского наследия другой культурой. Примером такого труда могут служить два вышедших в Венгрии сборника «Антон Павлович Чехов. Подходы — Переводы» и «Адаптации — Чехов».41 Такой всесторонний интерес зарубежных исследователей к Чехову — явление именно последних десятилетий.

38. Али-Заде Э. А. Русская литература и арабский мир (к истории арабо-русских литературных связей). М., 2014. Кн. 1. См. также: Капустин Д. Чехов и арабский мир // Чеховский вестник. Вып. 31. С. 26-34.

39. Nascimento R. A. do. Tchékhov e os palcos brasileiros. Sâo Paulo, 2018. См. рец.: Гуревич Д. Чехов в Бразилии // Чеховский вестник. Вып. 37. С. 16-24.

40. См.: Бюклинг Л. Антон Чехов в Финляндии // Бюклинг Л. Отражение русской души в зеркале Севера. Финско-русские литературные и театральные связи XIX-XX веков. СПб., 2015; Уральский М. Чехов и евреи: по дневникам, переписке и воспоминаниям современников. СПб., 2020.

41. Kozelítések — Kozvetítések / Ed. by I. Regéczi. Debrecen, 2011; Csehov — Ujraírások / Ed. by I. Regéczi. Debrecen, 2016.

Наконец, нельзя не упомянуть о важном событии последнего десятилетия — создании (усилиями ныне покойного В. В. Гульченко) отдела по изучению и популяризации творческого наследия Чехова в Театральном музее им. А. А. Бахрушина и последовавшей за этим организации чтений, посвященных развитию идей одного из лучших чеховедов советского времени — А. П. Скафтымова, а также об издании огромных по объему и чрезвычайно интересных по содержанию сопоставительных сборников (Чехов в соотнесении с Достоевским, Островским, Тургеневым, Шекспиром и др.).

Из работ самого последнего времени хотелось бы особо отметить два новых труда ведущего сотрудника упомянутого выше отдела бахрушинского музея — А. Г. Головачевой. В первом из них,42 посвященном прочтению чеховских пьес в контексте драматических сочинений его совершенно забытых современников, исследовательница отвечает на вопрос, который на поверку оказывается весьма непростым: а чем отличается творчество вошедшего в мировой канон автора от неизвестных даже специалистам пьес И. Шпажинского, И. Гурлянда, В. Александрова, А. Тихонова (Лугового), Е. Гославского и многих других? Сложность вопроса определяется тем, что, как показывает Головачева, огромное большинство «чеховских ружей» — приемов, считавшихся специфическими для Чехова — стреляло уже в драмах и комедиях его безвестных коллег. Вторая книга Головачевой является результатом сорокалетнего изучения «Чайки» и представляет собой фундаментальный труд, исследующий великую пьесу со множества точек зрения и во всех возможных контекстах.43

42. Головачева А. Г Антон Чехов, театр и «симпатичные драматурги»: Монография. М., 2020.

43. Головачева А. Г «Чайка» А. П. Чехова. Поэтика. Проблематика. Литературно-театральный контекст. М., 2022.

За рамками нашего обзора в силу ограниченности объема с неизбежностью должны были остаться самые крупные достижения чеховедения — те, которые были кратко перечислены в самом начале статьи. Однако приходится констатировать, что далеко не все масштабные проекты, осуществленные Чеховской комиссией за последние тридцать лет, достигли желаемой цели. «Чеховиана» не выпускается с 2011 года, планы ее возрождения пока не могут реализоваться из-за отсутствия средств. Давно замер и огромный проект всеобъемлющей «Чеховской энциклопедии» — из подготовленных материалов был собран только сравнительно небольшой том, представляющий собой энциклопедию для школьников. Несмотря на многочисленные, многолюдные и, казалось бы, весьма успешные «молодежные» конференции, число молодых исследователей, готовых и дальше активно заниматься творчеством Чехова, весьма невелико. Изучение чеховских архивов, где хранится множество неопубликованных материалов, также не продвигается вперед: в 2007 году И. Е. Гитович сетовала, что к ним «за последние 10-15 лет обращались считанные единицы исследователей и почти ни один молодой...»;44 с тех пор ситуация мало изменилась.

44. Гитович И. Е. Биография Чехова — вчера и завтра // Чеховиана. Из века XX в XXI. Итоги и ожидания / Отв. ред. А. П. Чудаков. М., 2007. С. 46.

Еще одна досадная лакуна, которая обнаруживается по прочтении всех номеров «Вестника» — это почти полное отсутствие исследовательского интереса к «ближайшему контексту» — русским писателям и драматургам 1870-1890-х годов, современникам и коллегам Чехова, которых он называл «артелью восьмидесятников». Мировая слава писателя заставляет постоянно сопоставлять его то с Шекспиром, то с Ибсеном, то с Достоевским (этим темам в последние годы был посвящен ряд конференций, за которыми последовало издание сборников). Однако начитанность Чехова в мировой классике зачастую вызывает большие сомнения: нет, например, никаких документальных свидетельств того, что он читал «Госпожу Бовари». А вот то, что он читал Лейкина, Билибина, Леонтьева-Щеглова, Баранцевича, Тихонова (Лугового), Смирнову-Сазонову; смотрел в театре Невежина и Шпажинского — легко подтвердить и письмами Чехова, и цитатами из его произведений. Между тем во всей гигантской чеховиане, получившей отражение в рецензиях «Вестника», едва ли найдется два десятка статей, в которых творчество Чехова сопоставлялось бы с произведениями его забытых современников (в этом отношении выгодно отличаются упомянутые выше труды А. Г. Головачевой). Как нам кажется, будущее чеховедения — не в тысяча первой интерпретации «Чайки» с позиций «вчитывающих» интертекстуальных подходов, демонстрирующих эрудицию и остроумие исследователя, а в архивной работе и экспликации ближайшего контекста. По-новому должна быть представлена и социопоэтика Чехова: появившиеся в исторической науке новые фундаментальные труды о последней трети XIX века пока явно не находят отклика в чеховедении. Несомненно нужен новый реальный комментарий к сочинениям Чехова — возможно, пришло время подумать и о мультимедийном комментарии. Благодаря труду Л. Е. Бушканец мы имеем довольно четкое представление о том, как сформировалась репутация Чехова в России, как он стал русским классиком. Очередная задача чеховедения — ответ на вопрос: «Как Чехов стал классиком мировой литературы?»

Помимо этих глобальных целей, сохраняется и ряд частных задач: среди них — проблемы атрибуции некоторых текстов «малой прессы» начала 1880-х, возможно принадлежавших Чехову;45 дискуссионным остается даже вопрос о дебютном произведении Чехова-юмориста. Купюры в корпусе писем устранены, но по-прежнему нет полного издания эпистолярного наследия. Наконец, редколлегии «Чеховского вестника», по всей видимости, необходимо предпринять некоторые практические действия для укрепления статуса и популяризации журнала: в первую очередь получить номер ШБЫ, для того чтобы издание стало журналом юридически, а также обеспечить его полноценное присутствие в РИНЦ, в том числе в полнотекстовом формате.

45. См. рец. Э. Д. Орлова на работы Д. М. Евсеева: Орлов Э. Д. Проблемы атрибуции // Чеховский вестник. 2007. Вып. 21. С. 24-31.

Но в целом чтение «Чеховского вестника» убеждает в том, что чеховедение — живая и развивающаяся область литературоведения, которая не исчерпала своего потенциала и будет продолжать существовать невзирая на смены научной моды благодаря сложности и глубине самого предмета исследования — жизни и творчества Чехова.

Библиография

  1. 1. А. П. Чехов в историко-культурном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона: Материалы междунар. научно-практич. конф. 21-30 сентября 2005 года, г. Южно-Сахалинск. Южно-Сахалинск, 2006.
  2. 2. Али-Заде Э. А. Русская литература и арабский мир (К истории арабо-русских литературных связей). М., 2014. Кн. 1.
  3. 3. Антон Чехов. "Сахалинская" коллекция / Автор-сост. Э. Д. Орлов, Т. Н. Шипова. М., 2018.
  4. 4. Ахметшин Р. Б. [Рец. на:] Zubarev V. A System Approach to Literature. Mythopoetics of Chekhov's Four Major Plays. Westport, CT, 1997 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 2.
  5. 5. Ахметшин Р. Б. Книга о Чехове и Достоевском // Чеховский вестник. 2018. Вып. 35.
  6. 6. Бакунцев А. Казуистика античеховизма. [Рец. на:] Золотоносов М. Н. Другой Чехов. По ту сторону принципа женофобии. М., 2007 // Чеховский вестник. 2008. Вып. 23.
  7. 7. Борисова К. В. Театр героев А. П. Чехова. М., 2019.
  8. 8. Бушканец Л. Е. Запоздавшая рецензия // Чеховский вестник. 2011. Вып. 27.
  9. 9. Бушканец Л. Е. "Он между нами жил..." А. П. Чехов и русское общество конца XIX - начала XX века. Казань, 2012.
  10. 10. Бюклинг Л. Антон Чехов в Финляндии // Бюклинг Л. Отражение русской души в зеркале Севера. Финско-русские литературные и театральные связи XIX-XX веков. СПб., 2015.
  11. 11. Волчкевич М. [Рец. на:] Сухих И. Н. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. М., 2010 // Чеховский вестник. 2011. Вып. 27.
  12. 12. Гитович И. Е. Не зачем, а потому что (субъективные заметки на полях). [Рец. на:] Фуско А., Томассони Р. Творчество А. П. Чехова в зеркале психологического анализа. Серия очерков. М.: Русский мир, 2001 // Чеховский вестник. 2002. Вып. 11.
  13. 13. Гитович И. Е. Made in, или снова о биографии. Заметки читателя // Чеховский вестник. 2005. Вып. 17.
  14. 14. Гитович И. Е. Биография Чехова - вчера и завтра // Чеховиана. Из века XX в XXI. Итоги и ожидания / Отв. ред. А. П. Чудаков. М., 2007.
  15. 15. Головачева А. Г Пушкин, Чехов и другие: поэтика литературного диалога. Симферополь, 2005.
  16. 16. Головачева А. Г А. П. Чехов и Крым. М., 2014.
  17. 17. Головачева А. Г. Чеховский Кучук-Кой. История одного имения. М., 2019.
  18. 18. Головачева А. Г Антон Чехов, театр и "симпатичные драматурги": Монография. М.: ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2020.
  19. 19. Головачева А. Г. "Чайка" А. П. Чехова. Поэтика. Проблематика. Литературно-театральный контекст. М.: ИНФРА-М, 2022.
  20. 20. Гульченко В. В. "Вишневый сад" как явление русской жизни // Чеховский вестник. 2003. Вып. 13.
  21. 21. Гуревич Д. Чехов в Бразилии // Чеховский вестник. 2019. Вып. 37.
  22. 22. Долженков П. Н. Чехов и позитивизм. М., 1998.
  23. 23. Долженков П. Н. "Как приятно играть на мандолине!" О комедии Чехова "Вишневый сад". М., 2008.
  24. 24. Долженков П. Н. Эволюция драматургии Чехова. М., 2014.
  25. 25. Евдокимов А. Американская книга о письмах Чехова // Чеховский вестник. 2011. Вып. 26.
  26. 26. Зайцев В. C. Воображариум Дмитрия Быкова. [Рец. на:] Быков Д. Л. Время потрясений. 1900-1950 гг. М., 2018 // Чеховский вестник. 2018. Вып. 36.
  27. 27. Зайцев В. C. Ненадежен метод - противоречивы результаты // Чеховский вестник. 2016. Вып. 32.
  28. 28. Ибсен. Стриндберг. Чехов: Сб. статей / Отв. ред. М. М. Одесская. М., 2007.
  29. 29. Капустин Н. В. [Рец. на:] de Sherbinin J. W. Chekhov and Russian Religious Culture: Poetics of the Marian Paradigm. Evanstone, 1997 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3.
  30. 30. Капустин Д. Чехов и арабский мир // Чеховский вестник. 2015. Вып. 31.
  31. 31. Катаев В. Б. [Рец. на:] Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. London, 1997 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 2.
  32. 32. Кожевникова Н. А. Язык и композиция произведений А. П. Чехова. Н. Новгород, 1999.
  33. 33. Криницын А. Б. [Рец. на:] Anton P. Cechov - Philosophische und Religiose Dimensionen im Leben und im Werk. Munchen, 1997 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3.
  34. 34. Кубасов А. В. Проза А. П. Чехова: искусство стилизации. Екатеринбург, 1998.
  35. 35. Кузичева А. П. Чехов. Жизнь "отдельного человека". СПб., 2011.
  36. 36. Лапушин Р. Е. "Не постигаемое бытие..." Опыт прочтения А. П. Чехова. Минск, 1998.
  37. 37. Лапушин Р. Е. Celebrity Chekhov // Чеховский вестник. 2011. Вып. 26.
  38. 38. Мельников Н. Г. Чехов & Набоков // Чеховский вестник. 2019. Вып. 37.
  39. 39. Необыкновенный сад А. П. Чехова: Альбом-каталог: В 2 т. / Под ред. Ю. Г. Долгополовой, О. О. Пернацкой, Л. А. Титоренко. Белгород; Ялта, 2018.
  40. 40. Орлов Э. Д. Проблемы атрибуции // Чеховский вестник. 2007. Вып. 21.
  41. 41. Орлов Э. Д. "Опыт непредвзятого чтения", или О губительной любви. к Чехову // Чеховский вестник. 2019. Вып. 38.
  42. 42. Петухова Е. Н. Притяжение Чехова. Чехов и русская литература конца XX века. СПб., 2005.
  43. 43. Полоцкая Э. А. "Вишневый сад". Жизнь во времени. М., 2003.
  44. 44. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001.
  45. 45. Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. 2-е изд., перераб. и доп. Томск, 2013.
  46. 46. РейфилдД. Жизнь Антона Чехова. М., 2005.
  47. 47. Сендерович С. Я. Чехов с глазу на глаз: история одной одержимости А. П. Чехова. Опыт феноменологии творчества. СПб., 1994.
  48. 48. Смола К. О. [Рец. на:] Фрайзе М. Проза Чехова. СПб., 2012 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3.
  49. 49. Собенников А. С. "Между "есть Бог" и "нет Бога"." (О религиозно-философских традициях в творчестве А. П. Чехова). Иркутск, 1997.
  50. 50. Собенников А. С. [Рец. на:] Сендерович С. Я. Чехов с глазу на глаз: история одной одержимости А. П. Чехова. СПб., 1994 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 1.
  51. 51. Собенников А. С. [Рец. на:] Разумова Н. Е. Творчество А. П. Чехова в аспекте пространства. Томск, 2001 // Чеховский вестник. 1997. Вып. 2.
  52. 52. Спачиль О. В. Биография как сюжет (о романе Алисон Андерсон "Летний гость") // Чеховский вестник. 2019. Вып. 38.
  53. 53. Степанов А. Д. Поэтическая система координат // Чеховский вестник. 2011. Вып. 26.
  54. 54. Степанов А. Д. Как создавался "Чехов" // Чеховский вестник. 2013. Вып. 29.
  55. 55. Сухих И. Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова. 2-е изд., доп. СПб., 2007.
  56. 56. Сухих И. Н. Чехов в жизни. Сюжеты для небольшого романа. М., 2010.
  57. 57. Тихомиров С. В. Целебное творчество А. П. Чехова: размышляют медики и филологи // Чеховский вестник. 1999. Вып. 4.
  58. 58. Тихомиров С. В. [Рец. на:] Долженков П. Н. Эволюция драматургии Чехова. М., 2014 // Чеховский вестник. 2014. Вып. 24.
  59. 59. Тихомиров С. В. Новая книга о драматургии Чехова // Чеховский вестник. 2015. Вып. 31.
  60. 60. Уральский М. Чехов и евреи: по дневникам, переписке и воспоминаниям современников. СПб., 2020.
  61. 61. Финк М. [Рец. на:] Долженков П. Н. Чехов и позитивизм. М., 1998 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3.
  62. 62. Фрайзе М. Проза Чехова / Пер. с нем. В. А. Андреевой, Е. А. Гончаровой; под ред. И. В. Корина, Н. Л. Маишевой. СПб., 2012.
  63. 63. Чудаков А. П. [Рец. на:] Лапушин Р. Е. "Не постигаемое бытие..." Опыт прочтения А. П. Чехова. Минск, 1998 // Чеховский вестник. 1998. Вып. 3.
  64. 64. Няголова Н. Между бита и битието: герой и вещ в драматургията на А. П. Чехов. Велико Търново, 2009.
  65. 65. Adapting Chekhov: The Text and its Mutations / Ed. by J. D. Clayton and Y. Meerzon. New York; London, 2013.
  66. 66. Anderson A. The Summer Guest. New York, 2017.
  67. 67. Anton P. Cechov - Philosophische und Religiose Dimensionen im Leben und im Werk. Vortrage des Zweiten Internationalen Cechov-Symposiums. Badenweiler, 20-24 Oktober 1994 / Hrsg. von V. B. Kataev, R.-D. Kluge, R. Noheil. Munchen, 1997.
  68. 68. Chekhov's Letters / Ed. by C. Appolonio and R. Lapushin. Lanhem, 2018.
  69. 69. Csehov - Ujrairasok / Ed. by I. Regeczi. Debrecen, 2016.
  70. 70. Golomb H. A New Poetics of Chekhov's Plays: Presence Through Absence. Brighton, Chicago, 2014.
  71. 71. Greenman B. Celebrity Chekhov. New York, 2010.
  72. 72. Klapuri T. Chronotopes of Modernity in Chekhov. Turku, 2015.
  73. 73. Kiizelitesek - Kiizvetitesek / Ed. by I. Regeczi. Debrecen, 2011.
  74. 74. Lapushin R. "Dew on the Grass": The Poetics of Inbetweenness in Chekhov. New York, 2010.
  75. 75. Nascimento R. A. do. Tchekhov e os palcos brasileiros. Sao Paulo, 2018.
  76. 76. Pitcher H. Responding to Chekhov: The Journey of a Lifetime. Cromer, 2010.
  77. 77. Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. London, 1997.
  78. 78. Sherbinin J. W. de. Chekhov and Russian Religious Culture: Poetics of the Marian Paradigm. Evanstone, 1997.
  79. 79. Zubarev V. A System Approach to Literature. Mythopoetics of Chekhov's Four Major Plays. Westport, CT, 1997.
QR
Перевести

Индексирование

Scopus

Scopus

Scopus

Crossref

Scopus

Высшая аттестационная комиссия

При Министерстве образования и науки Российской Федерации

Scopus

Научная электронная библиотека