RUSSIAN TRAVEL WRITING IN RECENT STUDIES
Table of contents
Share
QR
Metrics
RUSSIAN TRAVEL WRITING IN RECENT STUDIES
Annotation
PII
S013160950016543-1-1
Publication type
Review
Status
Published
Authors
Andrei Solovev 
Occupation: Researcher
Affiliation: Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation,
Edition
Pages
254-262
Abstract

The overview article examines the modern philological study of Russian travel writing before the modernist era through the prism of the «travel literature» / «literary travel» opposition. A special emphasis is laid on the problem of bibliography of the material, the advantages and disadvantages of existing approaches are considered.

Keywords
travel writing, literary journey, travelogue, bibliography of Russian literature.
Received
29.08.2021
Date of publication
01.09.2021
Number of purchasers
6
Views
100
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf Download JATS
1 DOI: 10.31860/0131-6095-2021-3-254-262
2 © А. Ю. Соловьев
3 РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПУТЕШЕСТВИЙВ ИССЛЕДОВАНИЯХ ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ
4 Изучение литературы путешествий настолько популярное и многообразное гуманитарное направление нашего времени, что постоянно предпринимаются попытки обобщить как материал, так и сами эти исследования. Рассматривается при этом какой-либо аспект: тематические группы путешествий (по типу маршрута, передвижения, автора),1 практика путешествий и осмысление этого явления в определенную эпоху,2 методологические основы исследований.3 Мы бы хотели представить изучение русской литературы путешествий XVIII-XIX веков в последнее двадцатилетие сквозь призму оппозиции «литература путешествий» / «литературные путешествия», с которой так или иначе сталкивается каждый пишущий о них.
1. Ср. солидную подборку современных интерпретаций: Travel Writing / Ed. by P. Hulme, T. Youngs. Cambridge: Cambrigde University Press, 2002. 356 p. (The Cambridge Companion).

2. Рош Д. Путешествия // Мир Просвещения: Исторический словарь / Пер. Н. Ю. Пла- винской под ред. С. Я. Карпа. М.: Памятники исторической мысли, 2003. С. 359-368 (на итальянском языке издание вышло в 1998 году).

3. Сорочан А. Туда и обратно: Новые исследования литературы путешествий и методология гуманитарной науки // Новое литературное обозрение. 2011. № 6 (112). С. 379-402 (обзор актуальных зарубежных исследований литературы путешествий); Пономарев Е. Р. Тра- велог vs. путевой очерк: постколониализм российского извода // Новое литературное обозрение. 2020. № 6 (166). С. 562-580 (становление «российской теории травелога» с акцентом на постколониальной критике).
5 Это противопоставление, на наш взгляд выражающее филологическую проблематику изучения путешествий в наиболее общем виде, впервые стало ключевым в 1920-1930-е годы. Тогда сформировались два подхода к этому материалу. С одной стороны, Т. А. Роболи в рамках теории ОПОЯЗа предложила функциональный взгляд на путешествия («Литература путешествий», 1924), сосредоточенный на элементах, из которых собирается ткань повествования при эволюции жанра и на которые в ходе его неизбежной деградации распадается. Таким образом, совокупность текстов принимается за единый феномен и исследуются его особенности. С другой стороны, такие ученые, как Г. А. Гуковский, Л. В. Пумпянский и некоторые другие, объясняли специфику конкретных литературных путешествий исходя из представления о проявлении в них стиля, который, в свою очередь, является выражением мировоззрения. Это противопоставление актуально и сегодня.
6 Начать нужно с книги А. Шёнле,4 который предложил рассматривать русскую литературу путешествий карамзинско-пушкинской эпохи как тип повествования, сосредоточенный вокруг проблемы репрезентации воображаемого и реального, с точки зрения трех сфер приложения этого конфликта — ритуала, истории и иронии. Вне поля зрения исследователя остаются произведения, которые описывают знакомое, привычное, известное, статичны или «малоподвижны»: «Исторические воспоминания и замечания на пути к Троице», «Путешествие вокруг Москвы» Н. М. Карамзина, «Письма из Лондона» П. И. Макарова. Ни одно произведение не рассматривается в совокупности определяющих его своеобразие черт, но в каждой главке, посвященной какому-либо одному тексту, выделяется наиболее яркая, с точки зрения Шёнле, или незамеченная предшественниками особенность. В результате получается обобщенный психологический портрет «русского путешественника» рубежа XVIII-XIX веков (обобщенный также и в том смысле, что он соединяет черты реальных личностей и рассказчика и даже повествователя стихотворных форм). Вопреки установке на универсализм, бесспорное достоинство книги — в умении автора выявлять художественную структуру, лежащую в основе того или иного произведения (от радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву» до «Фантастических путешествий» О. И. Сенковского и «Странника» А. Ф. Вельтмана).
4. Schonle A. Authenticity and Fiction in the Russian Literary Journey, 1790-1840. Cambridge, Mass.; London: Harward University Press, 2000. 304 p. Рус. пер.: ШёнлеА. Подлинность и вымысел в авторском самосознании русской литературы путешествий, 1790-1840. СПб.: Академический проект, 2004. 272 с. (сер. «Современная западная русистика»; т. 51).
7 Последовавшие за книгой Шёнле исследования также были построены на обширном материале, но предлагали в большей степени культурологический, чем филологический подход. Так, Д. Оффорд рассматривал путешествия в контексте формирования и репрезентации национальной идентичности и видоизменявшегося со временем отношения русских к Европе как к культурному пространству. В каждой из глав монографии5 произведение какого-либо из представителей русской элитарной культуры (от стольника П. Толстого до М. Е. Салтыкова-Щедрина) раскрывается как демонстрирующее его взгляд одновременно на европейцев и на самих русских, причем второй формируется под напором западного влияния на русскую культуру, иногда вопреки ему. С. Диккинсон6 исследовала вклад путешествий в Европу в развитие русской национальной культуры, выделяя такие тенденции, как подражание, знакомство с реальным Западом и выработка собственных форм описания впечатлений. Фонвизин, Радищев, Карамзин, Батюшков, Глинка, Пушкин и Жуковский, с точки зрения Диккинсон, каждый по-своему решали одну задачу, одновременно художественную и онтологическую.7 Ведущие эмоции или особенности травелогов указывают на разновидности стратегии в общем направлении размежевания с европейской культурной традицией, и прежде всего в самом описании путешествий.
5. Off ord D. Journeys to a Graveyard: Perceptions of Europe in Classical Russian Travel. Dordrecht, Netherlands: Springer, 2005. 287 p. (International Archives of the History of Ideas = Archives internationales d’histoire des idées; vol. 192). Рец.: Новое литературное обозрение. 2009. № 3 (97). С. 387-391 (А. Ю. Сорочан).

6. Dickinson S. Breaking Ground. Travel and National Culture in Russia from Peter I to the Era of Pushkin. Amsterdam; New York: Rodopi, 2006. 291 p. (Studies in Slavic literature and poetics; № 45). Рец.: Slavic Review. 2007. Vol. 6. Is. 4. P. 778-779 (A. Lounsbery).

7. Dickinson S. Breaking Ground. P. 177.
8 Отметим мимоходом, что термин «травелог», прижившийся на русской почве, мало используется в рассмотренных выше работах.
9 Параллельно расширяется источниковая база, особенно для раннего Нового времени. Прежде всего это работы С. А. Козлова,8 благодаря которым были введены в оборот не только собственно путешествия, но и документы иного рода, оставленные путешественниками, в том числе «путешественниками поневоле», говоря словами Л. Стерна, в частности, переписка оказавшегося в шведском плену А. Я. Хилкова с русскими резидентами. Осуществлялись и другие публикации,9 а также републикации малодоступных источников.10 Большей частью среди них были не художественные тексты, но именно это обстоятельство и способствует тому, чтобы сделать выводы о природе литературы путешествий в целом.
8. В издательстве «Историческая иллюстрация» исследователю удалось выпустить целую серию: Козлов С. А. 1) Русский путешественник эпохи Просвещения. СПб., 2003. Т. 1. 496 с.; 2) Русская провинция Павла Болотова: «Настольный календарь 1787 года». СПб., 2006. 270 с. (сер. «Русский путешественник эпохи Просвещения»; т. 2); 3) Путевые записки Ю. Ф. Лисянского и И. Ф. Крузенштерна 17931800. Предыстория первого путешествия россиян вокруг света. СПб., 2007. 302 с. (сер. «Русский путешественник эпохи Просвещения»; т. 3); 4) От Лейпцига до Очакова: дневниковые записки Р. М. Цебрикова. 1785-1788. СПб., 2009. 230 с. (сер. «Русский путешественник эпохи Просвещения»); 5) Русские пленные Великой Северной войны 1700-1721. СПб., 2011. 413 с.; 6) Русские открывают Японию: из рукописного наследия мореплавателей В. М. Головнина и А. И. Хлебникова, 1810-1820-е гг. СПб., 2016. 502 с. (сер. «Русский путешественник эпохи Просвещения»; т. 5).

9. Путешествие братьев Демидовых по Европе: письма и подневные журналы, 17501761 годы / Подг. текста Г. А. Победимовой при участии С. Н. Искюля; вступ. статья Г. А. По- бедимовой. М.: Индрик; Наука, 2006. 512 с.

10. Россия и Запад: горизонты взаимо- познания. М.: Наследие; ИМЛИ, 2000-2008. Вып. 1-3.
10 Третье направление исследований, которое мы хотели бы выделить, — это фактологическое изучение хорошо известных текстов. Ярким примером могут служить работы Г. Панофски11 и Р. Бодэна12 о «Письмах русского путешественника». Хотя авторы приходят к прямо противоположным выводам о превалировании в тексте Карамзина документального или художественного начала, но обе работы посвящены тому, чтобы «проследить, как достоверное интерпретируется и как оно иногда соединяется с вымыслом или даже замещается им»,13 т. е. процессу складывания, собирания текста из разнородного материала.
11. Panofsky G. S. Nikolai Mikhailovich Karamzin in Germany: Fiction as Facts. Wiesbaden, 2010. Рец.: Revue des etudes slaves. 2010. Т. LXXXI. Fasc. 4. P. 595-599 (R. Baudin); Новое литературное обозрение. 2010. № 5 (105). С. 334-337 (И. Клейн).

12. Baudin R. Nikolaï Karamzine à Strasbourg. Un écrivain-voyageur russe dans l’Alsace révolutionnaire (1789). Strasbourg, 2011 (Études orientales, slaves et néo-helléniques). Рец.: Cahiers du monde russe. 2011. Vol. 55. № 4. P. 677-680 (G. S. Panofsky); Русская литература. 2013. № 1. С. 221-226 (Н. Д. Кочеткова). См. также статью Р. Бодэна — образец тонкой работы с контекстом литературного путешествия: Бодэн Р. О возможном источнике «Путешествия из Петербурга в Москву»: Александр Радищев и Франуса Верн // Аониды: Сб. статей в честь Натальи Дмитриевны Кочетковой. М.; СПб., 2013. С. 93-105.

13. Кочеткова Н. Д. Французский исследователь о «Письмах русского путешественника» Н. М. Карамзина // Русская литература. 2013. № 1. С. 221-222.
11 Региональный подход к литературе путешествий, вероятно в какой-то мере выросший из позднесоветско-российского краеведения, органично вписался в общие тенденции, во многом благодаря устойчивой тяге к «текстуализации пространства» в гуманитарных науках. Прежде всего это проявляется в рамках изучения так называемого крымского текста русской литературы.14 Крым — вполне конкретное и одновременно воображаемое пространство, примыкающее по своей структуре к «культурному пространству» (например, «российских европий» — Лифляндии и Эстляндии, или русскому образу Западной Европы). Не случайно многочисленные путешественники рубежа XVIII-ХIХ веков, писавшие о Малороссии и Крыме, ориентировались на швейцарские образы из «Писем русского путешественника» Карамзина. Другие «региональные тексты» также продуцируют исследования травелогов.15
14. Люсый А. П. Крымский текст в русской литературе. СПб.: Алетейя, 2003. 314 с.; Крымский текст в русской культуре: Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург, 4-6 сентября 2006 г. / Под ред. Н. Букс, М. Н. Виролайнен. СПб.: Издательство Пушкинского Дома, 2008. 250 с.; Кошелев В. А. Таврическая мифология Пушкина: литературно-исторические очерки. Великий Новгород; Симферополь: Растр, 2015. 303 с.; Сентиментальные путешествия в Тавриду: Крымский миф в русской культуре первой половины XIX века / Изд. подг. И. С. Абрамовская, А. А. Охременко; науч. ред. В. А. Кошелев. Великий Новгород; Симферополь; Нижний Новгород: Растр, 2016. 507 с. (сюда вошли произведения П. И. Сумарокова и И. М. Муравьева-Апостола); Крымский миф в русской культуре первой половины XIX века: свод малоизвестных свидетельств современников / Изд. подг. К. В. Борисова [и др.]; науч. ред. В. А. Кошелев. Великий Новгород; Симферополь: Растр, 2017. 768 с.

15. Для примера укажем Тверь (Милюги- на Е. Г., Строганов М. В. Русская культура в зеркале путешествий. Тверь: Изд-во Тверского ун-та, 2013. 176 с.) и Сибирь (см., например: Меднис Н. Е. Кавказ и Сибирь как два топоса русской литературы и культуры XIX века // Русский травелог XVIII-XX веков: Маршруты, топосы, жанры и нарративы. Коллективная монография / Под ред. Т. И. Печерской, Н. В. Константиновой. Новосибирск: НГПУ, 2016. С. 20-36).
12 М. Дамбровска рассматривает сентиментальные путешествия рубежа XVIII-XIX веков в контексте идей эпохи Просвещения.16 Ее метод можно определить через объединение подхода к описанию сентиментализма Л. В. Пумпянским и Н. Д. Кочетковой, когда базовые идеи выделяются через анализ их источников — стержневых для эпохи философских и эстетических произведений и идей — и одновременно рассматриваются на широком материале художественных текстов.
16. Dybrowska M. Dla pozitku i przyjem- nosci: rosyjska podroz sentymentalna przelo- mu XVIII i XIX wieku. Warszawa: Wydawnic- twa Uniwersytetu Warszawskiego, 2009. 240 s. Рец.: Slavia Orientalis. 2009. Rosz. 58. № 3. S. 360-364 (J. Orlowski); Новое литературное обозрение. 2009. № 5 (99). С. 370-372 (В. Г. Щукин).
13 Философский подход (связанный с немецкой традицией), представленный в сборнике «Беглые взгляды»17 и, например, в отдельной статье одного из его редакторов, Г. А. Тиме,18 учитывает в первую очередь то, какие особенности путешествий позволяют им служить «средством передачи тех или иных мировоззренческих постулатов, а также умонастроений автора».19
17. Подход подробно охарактеризован одним из участников проекта «Взгляды других: путешествия по маршруту Париж — Берлин — Москва в межвоенный период», по результатам которого вышел сборник «Беглые взгляды», см.: Пономарев Е. Р. Травелог vs. путевой очерк. С. 565-570.

18. Тиме Г. А. О феномене русского путешествия в Европу. Генезис и литературный жанр // Русская литература. 2007. № 3. С. 3-18.

19. Там же. С. 6.
14 Семиотический подход тартуских исследователей позволил ввести в научный оборот такое явление, как путеводитель — особый род материала, находящийся на периферии литературы путешествий, а также связанный с ней феномен национального мифа. Оба предмета изучения соотносимы с типом властного, руководящего дискурса и либо служат «источниками и импульсами» для произведений литературы путешествий,20 либо делают рельефными такие функции этой литературы, как конструирование воображаемого сообщества, репрезентация нации.21
20. Киселева Л. Путеводитель как семиотический объект: К постановке проблемы (на примере путеводителей по Эстонии XIX в.) // Путеводитель как семиотический объект / Ред. Л. Киселева. Тарту, 2008. С. 25 (сер. «Humaniora: Litterae Russicae»).

21. Киселева Л. Литературная составляющая имперского национального проекта // «Идеологическая география» Российской империи: пространства, границы, обитатели / Ред. Л. Киселева. Тарту, 2012. С. 13-14 (сер. «Humaniora: Litterae Russicae»). См. в этой коллективной монографии особенно гл. 2 «Идеологизация пограничного пространства в русской литературе и публицистике XIX в.».
15 В целом на рубеже 2000-2010-х годов ожидался подъем изучения путешествий либо за счет многообразия подходов и вовлечения большего числа текстов (в том числе таких далеких, на первый взгляд, от литературы, как путеводители), либо за счет обобщенного труда, основное внимание в котором было бы сосредоточено на изучении феномена путевой литературы как таковой: «...в России <...>, хотя и появляется немало исследований, связанных с конкретными травелогами, пока нет системного осмысления проблемы. Сколь угодно подробное описание путешествий по отдельному региону, характеристика путевых текстов определенной эпохи, изучение конкретных сочинений известных и неизвестных авторов еще не приближают нас к пониманию того, в чем же состоит особенность литературы путешествий».22
22. Сорочан А. Туда и обратно: Новые исследования литературы путешествий и методология гуманитарной науки. С. 379.
16 В 2010-е годы появилось много новых исследований, посвященных русским путешествиям, однако обобщающих работ стало даже меньше, а диапазон подходов не обогатился.
17 Необходимо кратко охарактеризовать издания, посвященные отдельным текстам или группам текстов: хотя ни одно не обошлось без рецензии, подчас весьма обстоятельной, мы полагаем, что их следует упомянуть в контексте нашей проблематики.
18 Один из ключевых вопросов — как отличить литературные путешествия от чего-то другого? Так, финская исследовательница Н. Минар-Тёрмянен обратилась к постколониальной теории для освещения темы «Финляндия в русских травелогах».23 Но взятые ею для анализа произведения — это скорее тексты о Финляндии, а не собственно травелоги. Е. Р. Пономарев изучает советский путевой очерк как пространство идеологической борьбы с капиталистическим Западом.24 Э. Бояновска выявляет особенности имперского дискурса, отразившиеся во «Фрегате „Паллада“» И. А. Гончарова.25 Выход этой книги стал как бы ответом на запрос, высказанный чуть ранее А. Ю. Сорочаном.26 Той же области изучения (имперское сознание), а также ее теоретическому обоснованию посвящен и ряд новых работ Е. Р. Пономарева.27 Хотя имперское сознание, как и любая другая идеология, входит в предмет изучения травелогов и его реконструкция интересна, однако не оно определяет специфику этого рода литературы.
23. Minard-Törmänen N. An Imperial Idyll. Finland in Russian Travelogues (1810-1860). Helsingfors: Societas Scientarum Fennica, 2016. 350 s. Рец.: Новое литературное обозрение. 2018. № 5 (153). С. 361-367 (Л. С. Чекин).

24. Пономарев Е. Р. Типология советского путешествия. Советский путевой очерк 1920-1930-х годов: монография. СПб.: СПГУТД, 2011. 275 с. Рец.: Вопросы литературы. 2014. № 1. С. 390-391 (С. Чередниченко).

25. Bojanowska E. A World of Empires: The Russian Voyage of the Frigate Pallada. Cambridge; London: The Belknap Press of Harvard University Press, 2018. 374 p. Рец.: Новое литературное обозрение. 2018. № 6 (154). С. 333-338 (К. Ю. Зубков).

26. Ср.: «Текст Гончарова вписывается в ряд русских „заграничных путешествий“ и потому подлежит исследованию с позиций имагологии, в первую очередь в тех аспектах, которые связаны с созданием „образа другого“ наиболее важна негативная оценка Англии и ее причины, анализ которых лежит вне плоскости исследования Оффорда. Здесь „колониализм“ автора ФП («Фрегата „Паллада“». — А. С.) требует иных подходов; отчасти реализованных в недавней книге Барбары Буш „Постколониализм и империализм“», в частности, в рамках постколониального направления или «новых географий» Н. Трифта (Сорочан А. Ю. «Фрегат „Паллада“» И. А. Гончарова в контексте литературы путешествий // Траве- логи: рецепция и интерпретация. Сб. статей / Сост., отв. ред. Э. Ф. Шафранская. СПб., 2016. С. 47-49).

27. Пономарев Е. Р. 1) Русский имперский травелог // Новое литературное обозрение. 2017. № 2 (144). С. 33-44; 2) Постколониальная теория и литература путешествий. Взгляд из России // Там же. 2020. № 1 (161). С. 562-580.
19 По-настоящему продуктивно, на наш взгляд, изучение не того, что «скрыто» в описании путешествия, а того, что находится на виду. Это легко показать на примере концепции Ю. М. Лотмана о «Письмах русского путешественника».28 Та ее часть, которая объясняла некоторые недомолвки автора «Писем...» заданием — спрятать от глаз цензуры и непосвященных читателей маршрут реального Карамзина, который якобы наведывался в революционный Париж в то время, как по тексту находился в Швейцарии, — была вскоре опровергнута фактами (С. Геллерман, Г. Панофски). Актуальным осталось изучение Лотманом литературной позы Карамзина, его авторской маски (масок), т. е. образов и их функций.
28. В издании книги в серии «Литературные памятники» (1984), в монографии «Сотворение Карамзина» (1987), в ряде других работ.
20 Особняком стоит монография А. Л. Зорина «Появление героя»,29 в разделе о путешествии Карамзина во многом опирающаяся на достижения Ю. М. Лотмана и творчески развивающая их в совершенно оригинальном направлении. Маска «Русского путешественника» работала на эффект достоверности, позволявший писателю, по словам Зорина, «реализовать свою дидактическую программу», которая состояла в «радикальном обновлении и обогащении репертуара эмоциональных матриц образованной русской публики».30 Это новый и очень удачный взгляд на природу чуть ли не самого изученного путешествия русской литературы, при этом он не привлекает каких-то внеположных самой литературе рядов, идеологического или социального, остается в рамках филологии и предлагает занимательный путь.
29. Зорин А. Л. Появление героя. Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII — начала XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2016. 568 с. Строя повествование вокруг Ан. И. Тургенева, Зорин показывает различные сферы «эмоциональной культуры» через литературные произведения; отдельная глава посвящена «Письмам русского путешественника».

30. Там же. С. 153.
21 Монография В. М. Гуминского «Русская литература путешествий в мировом историкокультурном контексте», посвященная явлению в целом, — обобщающий труд,31 промежуточный итог многолетней работы автора в этой области. Несмотря на то, что Гуминский уже в предисловии говорит, что «концепция генезиса и развития жанра путешествия» не изменилась по сравнению с его предыдущей книгой32 на эту же тему (с. 3), сделанное заявление не означает, что ничего учитывать и перерабатывать автор не собирался. Это все-таки новая работа, хотя и содержащая переклички и даже повторы по сравнению со старой (две главы — о Е. Э. Дриянском и В. К. Арсеньеве — и многие места во вводном разделе). Концепция суммируется заглавием предисловия — «Путешествия и пространство». Определяющим для исследователя Гуминский называет значение мотива действительного путешествия в каждом конкретном произведении. В монографии рассматриваются литературные путешествия XVIII — начала XX века, в том числе паломничества в Святую землю (им уделено до трети общего объема книги). В изложении материала соблюден, хотя с небольшими отступлениями, хронологический принцип. Есть соблазн сказать, что исследователь находится под очарованием концепта пространства постольку, поскольку в образах бескрайних просторов (степь, поле и даже море) «заключается огромный художественный потенциал» (с. 147; глава имеет подзаголовок «к проблеме изображения национального ландшафта»). «Тут можно вспомнить и эпилог „Преступления и наказания“, когда каторжанину Родиону Раскольникову, сидящему на высоком берегу сибирской реки, „открылась широкая окрестность“» (с. 149) — свидетельство слишком широко взятого контекста, уводящего в другую область исследований. Однако глубинный уровень осмысления в монографии Гуминского все же сосредоточен не на пространственных мотивах и метафорике, а на встрече с «чужим, незнакомым миром» (с. 5), по отношению к которому «путешественник неизбежно встает в зафиксированную <...> позицию наблюдателя», помогающую ему преодолевать любые (пространственные, языковые, культурные) барьеры.
31. Гуминский В. М. Русская литература путешествий в мировом историко-культурном контексте. М.: ИМЛИ РАН, 2017. 608 с. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте сокращенно, с указанием номера страницы.

32. Гуминский В. М. Открытие мира, или Путешествия и странники. М.: Современник, 1987. 284 с.
22 Отдельно отметим тенденции в изучении паломнических текстов. Если древнерусские хождения слишком резко отличаются от путешествий Нового времени (символическое значение земного пространства соединялось с практическим применением — рассказ о том, как добраться до Святых мест), то паломничества к православным святыням Востока, описания которых созданы в XIX веке, — А. Н. Муравьева, А. С. Норова и других вбирали в себя черты путешествий новой литературы. В свою очередь это влияло на издательскую практику в отношении памятников древнерусской традиции (рассмотрению в том числе этих влияний посвящена, например, серия статей И. В. Федоровой).33
33. Федорова И. В. 1) «Хождение Трифона Коробейникова» в изданиях XVIII века // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2004. Т. 55. С. 358-364; 2) «Хождения» русских паломников XII-XVIII веков в Православном Палестинском сборнике (К вопросу о принципах издания) // Там же. Т. 58. С. 735752; 3) Апокрифы и исторические предания в русской паломнической литературе XIIXIX веков // Русская литература. 2012. № 3. С. 88-107; 2015. № 1. С. 58-76.
23 Несмотря на публикацию некоторых новых текстов, относящихся к литературе путешествий, исследователи продолжают оперировать набором одних и тех же произведений. Расширение репертуара — одна из насущных задач изучения литературы путешествий, и главное подспорье в этом — библиография.34
34. В этой связи следует отметить еще одно недавно вышедшее издание: Венеция в русской поэзии: Опыт антологии. 1888-1972 / Сост. А. Л. Соболев, Р. Д. Тименчик. М.: Новое литературное обозрение, 2019. 1104 с. Несмотря на то что его хронологические рамки далеко отстоят от предмета данного обзора, нельзя не упомянуть открывающую эту антологию весьма содержательную, с точки зрения нашей темы, статью Р. Д. Тименчика «Уворованная связь и заумный сон» (с. 5-24), а также демонстрирующий новые перспективы исследования травелогов не только в историко-культурном, но и в социологическом и экономическом ракурсе очерк А. Л. Соболева «Венеция: Исторический путеводитель» (с. 25-184). Благодарю Г. В. Обатнина за указание на это издание.
24 Такова основная причина, по которой нужно уделить особое внимание библиографическому указателю «Русский травелог».35 Это итог большого многолетнего проекта, в рамках которого описан и изучен ряд ранее не привлекавших внимание текстов, а результаты работы представлены в серии сборников и коллективных монографий под редакцией Т. И. Печерской, выходивших в Новосибирске начиная с 2013 года.36 В опубликованных в них статьях А. Е. Козлова (2013), Е. Г. Милюгиной и М. В. Строганова (2015), Н. Е. Меднис (2016) проведен ряд обобщений о русской литературе путешествий в целом, однако все же большая часть представленных работ посвящена не «системному осмыслению проблемы» (А. Ю. Сорочан), но, являясь материалом для такового, вводит в научный оборот новые данные. Указатель, на наш взгляд, и является шагом на пути к обобщению (это входило в намерения самих участников проекта, выраженные в предшествующих ему публикациях).37
35. Русский травелог XVIII — начала XX веков. Аннотированный указатель / Ред. Т. И. Печерская; сост. А. А. Богодерова, Н. А. Ермакова и др. Новосибирск: Немо Пресс, 2018. 829 с. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте сокращенно, с указанием номера страницы или пункта библиографии.

36. См.: Литература путешествий: культурно-семиотические и дискурсивные аспекты / Под ред. Т. И. Печерской. Новосибирск: СИЦ НГПУ «Гаудеамус», 2013. 591 с.; Русский травелог XVIII-XX веков / Под ред. Т. И. Печерской. Новосибирск: НГПУ, 2015. 656 с.; Русский травелог XVIII-XX веков: Маршруты, топосы, жанры и нарративы / Под ред. Т. И. Печерской, Н. В. Константиновой. Новосибирск: НГПУ, 2016. 462 с.; Русский травелог: между литературой и документом / Под ред. Н. А. Ермаковой. Новосибирск: НГПУ, 2019. 337 с.

37. Ср.: «Это — яркое свидетельство отличия российского подхода к изучению травело- га от западного. Российские исследователи начинают с систематизации материала, оставляя на будущее теорию и методологию» (Пономарев Е. Р. Травелог vs. путевой очерк. С. 573).
25 «Русский травелог» — это первый опыт специальной библиографии в области русской литературы путешествий (разделы, более или менее соответствующие ей, имелись в ряде справочников, например, раздел «Художественнодокументальные жанры. Путешествия» в указателе «История русской литературы XIX века» под редакцией К. Д. Муратовой или географические подразделы в «Истории дореволюционной России в дневниках и воспоминаниях» под редакцией П. А. Зайончковского, но они были очень далеки от полноты), поэтому выход справочника — значительное событие, заслуживающее не одной рецензии.38
38. См. фрагмент в процитированном обзоре Е. Р. Пономарева.
26 Первое, что следует отметить при знакомстве с этим трудом, — полнота охвата. В указатель вошло более четырех тысяч записей, это солидный объем, особенно если учесть, что большая их часть извлечена из периодических изданий, в том числе региональных. Однако нет указателя без пропусков. Хрестоматийным стал случай пробела, допущенного Г. Н. Геннади: собрав в «Списке сочинений Гоголя» редкие и малоизвестные произведения писателя, он пропустил «Мертвые души». В рецензируемом издании не нашлось места пушкинскому «Путешествию в Арзрум».39
39. Как и ряду других путешествий, чья биографическая основа не подлежит сомнению, например «Зимним заметкам о летних впечатлениях» Ф. М. Достоевского.
27 Это не может служить упреком составителям до тех пор, пока не определены критерии отбора текстов. Нет сомнений в том, что научный коллектив из Новосибирска поставил перед собой масштабную, амбициозную задачу, и, если не вводить ограничений, ее вряд ли по силам решить даже большой группе.
28 Каковы же были принципы отбора материала? Составители сообщают: «В указатель включены документальные тексты, содержащие описание реальных путешествий». Под ними понимаются «служебный отчет, статейные списки дипломатов, дорожный журнал, научный отчет об экспедициях, путевой дневник, путевые записки, эпистолярий, мемуары, очерк и пр.» (с. 4). Между тем ни в аннотации к изданию, ни в предисловии не отмечено, что в указатель включены только опубликованные травелоги. А ведь ожидающие исследователей в архивах эпистолярные и мемуарные тексты составляют по сей день большинство. Ориентация только на опубликованное обедняет картину, что следовало бы оговорить, и тогда любой читатель, в том числе не самый подготовленный, мог бы иметь это в виду. Далее, «основанием для включения документального текста в указатель является комплекс следующих признаков: описание маршрута путешествия (как «сюжетообразующего» начала), выражение отношения к увиденному, передача личных впечатлений, внутренняя интенция „остранения“, т. е. отношение к окружающему как другому/чужому/новому» (с. 4). Отметим, здесь к текстам, находящимся на грани между литературой и историческим документом, применены литературоведческие категории.
29 Решение об ограничении материала, конечно, вынужденное, иначе указатель был бы наводнен путеводителями, газетными корреспонденциями с мест и другими текстами, лишенными личностного начала. Путеводители, правда, выделены здесь в особый раздел (это решение вызвало критику со стороны другого рецензента40); напомним, однако, что некоторые из них, например «Ручной дорожник» И. Ф. Глушкова, иногда прочитываются исследователями как вполне полноценные травелоги, очень личностно окрашенные.41 С ограничением нужно согласиться. Но его применение предстает как спорное, так как указанные выше лакуны — известнейшие художественные произведения в форме травелога — принципиально не отличаются по выбранным критериям от учтенных произведений Карамзина и Фонвизина.
40. См.: Пономарев Е. Р. Травелог V«. путевой очерк. С. 573.

41. См.: Милюгина Е. Г., Строганов М. В. Русская культура в зеркале путешествий. С. 21-25. Ср.: «...путеводитель чаще всего заключает в себе ярко выраженную авторскую позицию» (Киселева Л., Пильд Л., Степанищева Т. Некоторые итоги «путеводительного» проекта // Путеводитель как семиотический объект. С. 9).
30 Перед нами библиография не регистрационного типа, но по своим принципам филологическая. Правда, в том, что касается уже не отбора, а описания материала, указатель еще далек от лучших образцов филологических библиографий. Географическое распределение материала по разделам (Российская империя, с. 8-429; мир, с. 430-629) с выделением региональных рубрик («Кавказ», «Сибирь», «Ближний Восток», «Африка» и т. п.; раздел «Европа» поместился на с. 430-486, что кажется явным преуменьшением доли европейских путешествий) дополняется алфавитным порядком внутри каждой части.
31 Жанровые определения даны непоследовательно и иногда мало что объясняют, например: «воспоминания», «мемуары» (существует ли четкое разграничение воспоминаний и мемуаров?), «путевые очерки», «путевые заметки».
32 Обидным пропуском, который нужно заполнить в дальнейшем, является отсутствие сведений о переводах вошедших в указатель травелогов и отзывах на них. А ведь иногда отклики не только характеризуют степень известности того или иного произведения, но и вносят чисто фактические уточнения в его историю.42
42. Например, в рецензии на «Досуги крымского судьи» П. И. Сумарокова (Любитель словесности. 1806. Ч. 3. № 8. Известия. С. 159-169) приводилась информация о том, что, будучи напечатана в 1803, «показалась в свет» книга только в 1806 году.
33 Библиография научных работ, составляющая особый раздел указателя, приведена избранная, причем преимущественно современная, при наличии инструментов электронных баз данных легко доступная для самостоятельного подбора каждым исследователем. В раздел «диссертации» попали исследования о текстах, не вошедших в указатель, например, о радищевском «Путешествии из Петербурга в Москву». Целесообразнее было бы подготовить отдельный справочник, полнее отражающий библиографию работ о травелогах.
34 Издание снабжено указателем имен, но в нем нет географического указателя, что крайне затрудняет пользование им.
35 Само наличие указателя нельзя не приветствовать, вместе с тем ряд особенностей его построения и оформления наводят на общеметодологические вопросы, которые необходимо задать прежде, чем предпринимать библиографический труд, поскольку ответы на них влияют на результат. Это распределение по категориям, принципы поиска информации, цель и назначение справочника, отбор материала (в том числе — рукописный и печатный), библиографирование: последовательность в обозначении дат путешествия, учет изданий/переизданий и т. п.
36 Приведем несколько примеров.
37 «Описание земли Камчатки» С. П. Крашенинникова (№ 2074) зарегистрировано в указателе по изданию 1824 года (в Полном собрании ученых путешествий по России). Во-первых, это многотомное издание было бы небесполезно описать отдельно. Во-вторых, сочинение Крашенинникова впервые издано в XVIII веке и было хорошо известно до 1824 года. Для травелогов А. Н. Муравьева указаны первые публикации (разнесенные по разделам из-за географического принципа — № 1242, № 3681). Ссылка на «Письма из Франции» Д. И. Фонвизина (№ 3219) дается по двухтомному изданию 1959 года под редакцией Г. П. Макогоненко, на «Хронику русского» А. И. Тургенева (№ 3193) — по изданию в серии «Литературные памятники». При этом, например, о «Письмах об Испании» В. П. Боткина (№ 2922) приведены сведения по двум прижизненным изданиям — в «Современнике» и отдельному, а издание в «Литературных памятниках» не упомянуто. Путешествие Е. В. Молоствовой (№ 3679) из Туниса в Алжир попало в раздел «Западная Азия», аннотация не поясняет этот выбор.
38 Мы видим, что теряется из виду как хронология самих путешествий, так и хронология публикации текстов: выбор изданий при наличии нескольких, относящихся к разным эпохам, сделан крайне непоследовательно. Подход А. Г. Тартаковского, выделявшего в составленном им списке воспоминаний XVIII века43 только те тексты, которые были и созданы, и опубликованы в XVIII веке, представляется удачным примером. В предисловии к указателю заявлено, что в нем выдержан тот же принцип.
43. Тартаковский А. Г. Русская мемуаристика XVIII — первой половины XIX века: от рукописи к книге. М., 1991 (раздел «Приложение»).
39 В эпоху цифровых технологий указатель нужен не столько как справочник, сколько как исследование. Поэтому главное — контекст, в который помещает явление данная работа. В указателе под редакцией П. А. Зайончковского, например, это контекст исторических источников. Здесь же травелоги предстают частью периодической печати и разновидностью мемуарной литературы, а географический контекст оказался слабее выраженным.
40 Русские травелоги в последние десятилетия было актуально изучать именно как особый тип литературы. Вклад новосибирского исследовательского центра значителен: из статистических, фактологических сведений об отдельных произведениях складывается нечто целое, материал превращается в объект. После знакомства с этой работой становится ясно: в разговоре о путешествиях больше невозможно ограничиваться воспроизведением старой схемы Роболи (чем грешат многие, не названные в настоящем обзоре работы) — нужен целостный подход, который еще предстоит разработать. Указателем увенчался многолетний проект, но в отношении исследования это только самое начало. Повторим: это первый библиографический указатель в своей области, расширивший репертуар текстов.
41 Далее необходимо выявление незамеченных литературных путешествий в архивах русских писателей, их текстологическое и историко-литературное изучение.
42 Издание, подготовленное по гранту, не подлежит продаже. Надеемся, что последует доработка указателя и его переиздание, которое было бы доступно желающим его приобрести; еще лучше — параллельно с электронной интерактивной версией.44
44. В том, что исследование темы путешествий, представленное в нелинейном, гипертекстовом виде, может быть эвристически ценным и увлекательным для желающих построить на его основе собственную выборку, нас убеждает, например, проект «Биохроника Петра Великого (1672-1725 гг.)», выполненный по материалам Е. В. Анисимова и под его общим руководством. Этот интерактивный справочник дает возможность поиска, в том числе, по топонимам, что позволяет составить максимально полное понятие о маршрутах Петра I. См.: >>>> chronic?q=&mode=toponyms; дата обращения: 31.08.2021.
43 За границами настоящего обзора осталось немало исследований, в первую очередь посвященных отдельным произведениям литературы путешествий.45 Нашей целью было наметить некоторые важные, на наш взгляд, тенденции, которые следовало проиллюстрировать характерными примерами, а это не позволяет упомянуть все работы по теме, вышедшие за последние годы.
45. Отчасти эта задача отдельных обзоров. Например, о «Зимних заметках...» Достоевского см.: Михновец Н. Г. «Зимние заметки о летних впечатлениях» Ф. М. Достоевского в современных зарубежных исследованиях // Русская литература. 2014. № 3. С. 118-128.
44 Хотя обобщающие труды мало учитывают наработки литературоведов, занимающихся путешествиями во всемирной, прежде всего западной, литературе, и достижения соседних областей гуманитарного знания, а положение с осмыслением литературы путешествий в русистике мало отличается от описанного А. Ю. Сорочаном десять лет назад, все же определенные изменения есть. Русская литература путешествий (травелогов) XVIII-ХХ веков в последнее десятилетие привлекает все большее внимание исследователей как в России, так и за рубежом, причем внимание это постепенно сосредотачивается на изучении феномена путевой литературы как таковой. Положение литературы путешествий на границе жанров, повышенный интерес современников к этому виду литературной продукции, наличие большого числа откликов и пародий на путешествия — все это позволяет говорить о востребованности как литературного путешествия — способа познания мира, — так и исследований этой области литературы.

References

1. Baudin R. Nikolai Karamzine a Strasbourg. Un ecrivain-voyageur russe dans l’Alsace revolutionnaire (1789). Strasbourg, 2011 (Etudes orientales, slaves et neo-helleniques).

2. Boden R. O vozmozhnom istochnike «Puteshestviia iz Peterburga v Moskvu»: Aleksandr Radishchev i Fransua Vern // Aonidy: Sb. statei v chest’ Natal’i Dmitrievny Kochetkovoi. M.; SPb.: Al’ians-Arkheo, 2013.

3. Bojanowska E. A World of Empires: The Russian Voyage of the Frigate Pallada. Cambridge; London, 2018.

4. Dybrowska M.Dla pozitku I przyjemnosci: rosyjska podroz sentymentalna przelomu XVIII i XIX wieku. Warszawa, 2009.

5. Dickinson S. Breaking Ground. Travel and National Culture in Russia from Peter I to the Era of Pushkin. Amsterdam; New York, 2006 (Studies in Slavic literature and poetics; ¹ 45).

6. Fedorova I. V. «Khozhdenie Trifona Korobeinikova» v izdaniiakh XVIII veka // Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. SPb., 2004. T. 55.

7. Fedorova I. V.«Khozhdeniia» russkikh palomnikov XII-XVIII vekov v Pravoslavnom Palestinskom sbornike (K voprosu o printsipakh izdaniia) // Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. SPb., 2008. T. 58.

8. Fedorova I. V. Apokrify i istoricheskie predaniia v russkoi palomnicheskoi literature XIIXIX vekov // Russkaia literatura. 2012. ¹ 3; 2015. ¹ 1.

9. Guminskii V. M.Otkrytie mira, ili Puteshestviia i stranniki. M.: Sovremennik, 1987.

10. Guminskii V. M. Russkaia literatura puteshestvii v mirovom istoriko-kul’turnom kontekste. M.: IMLI RAN, 2017.

11. Kiseleva L. Literaturnaia sostavliaiushchaia imperskogo natsional’nogo proekta // «Ideologicheskaia geografiia» Rossiiskoi imperii: prostranstva, granitsy, obitateli / Red. L. Kiseleva. Tartu, 2012 (ser. «Humaniora: Litterae Russicae»).

12. Kiseleva L.Putevoditel’ kak semioticheskii ob’ekt: K postanovke problemy (na primere putevoditelei po Estonii XIX v.) // Putevoditel’ kak semioticheskii ob’ekt / Red. L. Kiseleva. Tartu, 2008 (ser. «Humaniora: Litterae Russicae»).

13. Kiseleva L., Pil’d L., Stepanishcheva T.Nekotorye itogi «putevoditel’nogo» proekta // Putevoditel’ kak semioticheskii ob’ekt / Red. L. Kiseleva. Tartu, 2008 (ser. «Humaniora: Litterae Russicae»).

14. Kochetkova N. D.Frantsuzskii issledovatel’ o «Pis’makh russkogo puteshestvennika» N. M. Karamzina // Russkaia literatura. 2013. ¹ 1.

15. Koshelev V. A. Tavricheskaia mifologiia Pushkina: literaturno-istoricheskie ocherki. Velikii Novgorod; Simferopol’: Rastr, 2015.

16. Kozlov S. A. Ot Leiptsiga do Ochakova: dnevnikovye zapiski R. M. Tsebrikova. 1785-1788. SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2009 (ser. «Russkii puteshestvennik epokhi Prosveshcheniia»).

17. Kozlov S. A. Putevye zapiski Iu. F. Lisianskogo i I. F. Kruzenshterna 1793-1800. Predystoriia pervogo puteshestviia rossiian vokrug sveta. SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2007 (ser. «Russkii puteshestvennik epokhi Prosveshcheniia»; t. 3).

18. Kozlov S. A. Russkaia provintsiia Pavla Bolotova: «Nastol’nyi kalendar’ 1787 goda». SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2006 (ser. «Russkii puteshestvennik epokhi Prosveshcheniia»; t. 2).

19. Kozlov S. A. Russkie otkryvaiut Iaponiiu: iz rukopisnogo naslediia moreplavatelei V. M. Golovnina i A. I. Khlebnikova, 1810-1820-e gg. SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2016 (ser. «Russkii puteshestvennik epokhi Prosveshcheniia»; t. 5).

20. Kozlov S. A. Russkie plennye Velikoi Severnoi voiny 1700-1721. SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2011.

21. Kozlov S. A. Russkii puteshestvennik epokhi Prosveshcheniia. SPb.: Istoricheskaia illiustratsiia, 2003. T. 1.

22. Krymskii mif v russkoi kul’ture pervoi poloviny XIX veka: svod maloizvestnykh svidetel’stv sovremennikov / Podg. K. V. Borisova [i dr.]; nauch. red. V. A. Koshelev. Velikii Novgorod; Simferopol’: Rastr, 2017.

23. Krymskii tekst v russkoi kul’ture: Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Sankt-Peterburg, 4-6 sentiabria 2006 g. / Pod red. N. Buks, M. N. Virolainen. SPb.: Izdatel’stvo Pushkinskogo Doma, 2008.

24. Literatura puteshestvii: kul’turno-semioticheskie i diskursivnye aspekty: Sb. nauchnykh rabot / Pod red. T. I. Pecherskoi. Novosibirsk: STC NGPU «Guadeamus», 2013.

25. Liusyi A. P. Krymskii tekst v russkoi literature. SPb.: Aleteiia, 2003.

26. Mikhnovets N. G. «Zimnie zametki o letnikh vpechatleniiakh» F. M. Dostoevskogo v sovremennykh zarubezhnykh issledovaniiakh // Russkaia literatura. 2014. ¹ 3.

27. Miliugina E. G., Stroganov M. V. Russkaia kul’tura v zerkale puteshestvii. Tver’: Izdatel’stvo Tverskogo un-ta, 2013.

28. Minard-Tormanen N. An Imperial Idyll. Finland in Russian Travelogues (1810-1860). Helsingfors, 2016.

29. Offord D. Journeys to a Graveyard: Perceptions of Europe in Classical Russian Travel. Dordrecht, Netherlands, 2005 (International Archives of the History of Ideas = Archives internationales d’histoire des idees; vol. 192).

30. Panofsky G. S.Nikolai Mikhailovich Karamzin in Germany: Fiction as Facts. Wiesbaden, 2010.

31. Ponomarev E. R. Post kolonial’naia teoriia i literatura puteshestvii. Vzgliad iz Rossii // Novoe literaturnoe obozrenie. 2020. ¹ 1 (161).

32. Ponomarev E. R. Russkii imperskii travelog // Novoe literaturnoe obozrenie. 2017. ¹ 2 (141).

33. Ponomarev E. R. Tipologiia sovetskogo puteshestviia. Sovetskii putevoi ocherk 1920-1930-kh godov: monografiia. SPb.: SPGUTD, 2011.

34. Ponomarev E. R. Travelog vs. putevoi ocherk: postkolonializm rossiiskogo izvoda // Novoe literaturnoe obozrenie. 2020. ¹ 6.

35. Puteshestvie brat’ev Demidovykh po Evrope: pis’ma i podnevnye zhurnaly, 1750-1761 gody / Podg. teksta G. A. Pobedimovoi pri uchastii S. N. Iskiulia; vstup. stat’ia G. A. Pobedimovoi. M.: Indrik; Nauka, 2006.

36. Rosh D. Puteshestviia // Mir Prosveshcheniia: Istoricheskii slovar’ / Per. N. Iu. Plavinskoi pod red. S. Ia. Karpa. M., 2003.

37. Rossiia i Zapad: gorizonty vzaimopoznaniia. M.: Nasledie, 2000-2008. Vyp. 1-3.

38. Russkii travelog XVIII — nachala XX vekov. Annotirovannyi ukazatel’ / Red. T. I. Pecherskaia; sost. A. A. Bogoderova, N. A. Ermakova i dr. Novosibirsk: Nemo Press, 2018.

39. Russkii travelog XVIII-XX vekov: Kollektivnaia monografiia / Pod red. T. I. Pecherskoi. Novosibirsk: NGPU, 2015.

40. Russkii travelog XVIII-XX vekov: Marshruty, toposy, zhanry i narrativy. Kollektivnaia monografiia / Pod red. T. I. Pecherskoi, N. V. Konstantinovoi. Novosibirsk: NGPU, 2016.

41. Schonle A. Authenticity and Fiction in the Russian Literary Journey, 1790-1840. Cambridge, Mass.; London, 2000.

42. Sentimental’nye puteshestviia v Tavridu: Krymskii mif v russkoi kul’ture pervoi poloviny XIX veka / Izd. podg. I. S. Abramovskaia, A. A. Okhremenko; nauch. red. V. A. Koshelev. Velikii Novgorod; Simferopol’; Nizhnii Novgorod: Rastr, 2016.

43. Shenle A. Podlinnost’ i vymysel v avtorskom samosoznanii russkoi literatury puteshestvii, 1790-1840. SPb.: Akademicheskii proekt, 2004 (ser. «Sovremennaia zapadnaia rusistika»; t. 51).

44. Sorochan A. Iu. «Fregat „Pallada“» I. A. Goncharova v kontekste literatury puteshestvii // Travelogi: retseptsiia i interpretatsiia. Sb. statei / Sost., otv. red. E. F. Shafranskaia. SPb., 2016.

45. Sorochan A. Tuda i obratno: Novye issledovaniia literatury puteshestvii i metodologiia gumanitarnoi nauki // Novoe literaturnoe obozrenie. 2011. ¹ 6.

46. Tartakovskii A. G. Russkaia memuaristika XVIII — pervoi poloviny XIX veka: ot rukopisi k knige. M.: Nauka, 1991.

47. Time G. A. O fenomene russkogo puteshestviia v Evropu. Genezis i literaturnyi zhanr // Russkaia literatura. 2007. 13.

48. Travel Writing / Ed. by P. Hulme, T. Youngs. Cambridge, 2002 (The Cambridge Companion).

49. Venetsiia v russkoi poezii: Opyt antologii. 1888-1972 / Sost. A. L. Sobolev, R. D. Timenchik. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2019.

50. Zorin A. L. Poiavlenie geroia. Iz istorii russkoi emotsional’noi kul’tury kontsa XVIII — nachala XIX veka. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2016.

Comments

No posts found

Write a review
Translate