ЗАМЕТКИ КОММЕНТАТОРА К «ЕЖЕДНЕВНИКУ» А. А. БЛОКА 1915 ГОДА
ЗАМЕТКИ КОММЕНТАТОРА К «ЕЖЕДНЕВНИКУ» А. А. БЛОКА 1915 ГОДА
Аннотация
Код статьи
S013160950012860-0-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Быстров Вячеслав Николаевич 
Должность: Ведущий научный сотрудник
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Российская Федерация,
Выпуск
Страницы
91-100
Аннотация

Сообщение представляет собой фрагменты комментария к записной книжке А. А. Блока 1915 года. Кратко охарактеризованы ее особенности. Основное внимание уделено заметкам, связанным с Л. А. Дельмас, с цензурной историей драмы «Роза и Крест», подготовкой книги «Стихотворения Аполлона Григорьева», отношением поэта к акциям в защиту евреев (воззвание, анкета, сборник «Щит» и т. д.). Комментарии позволяют расширить и прояснить контекст некоторых блоковских записей данного «ежедневника».

Ключевые слова
А. А. Блок, записная книжка, интерпретация, Л. А. Дельмас, «Роза и Крест».
Классификатор
Получено
03.12.2020
Дата публикации
08.12.2020
Всего подписок
16
Всего просмотров
442
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf Скачать JATS
1 DOI: 10.31860/0131-6095-2020-4-91-100
2 © В. Н. БЫСТРОВ
3 ЗАМЕТКИ КОММЕНТАТОРА
4 К «ЕЖЕДНЕВНИКУ» А. А. БЛОКА 1915 ГОДА
5 «Ежедневники» Блока, несомненно, ценные источники самой разнообразной информации, касающейся его повседневной жизни в тот или иной период. Непростая задача комментатора заключается в том, чтобы прояснить их обширнейший контекст. Автор уже обращался к записной книжке Блока № 46 («Календарь. Отметчик. 1915»). В предыдущих публикациях содержится краткая характеристика этой книжки, хранящейся в Рукописном отделе ИРЛИ.1 К обозначенному ранее следует внести некоторые существенные дополнения.
1. ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 357. Далее ссылки на этот документ даются в тексте сокращенно, с указанием номера листа. См.: Быстров В. Н. 1) Из комментариев к записной книжке А. Блока 1915 года // Русская литература. 2012. № 1. С. 153-162; 2) «Угрюмством множа красоту»: статьи, сообщения и заметки о творчестве А. А. Блока. СПб., 2017. С. 248-267 (см. другое сходное сообщение: «Непроясненные фрагменты записных книжек Блока» (Там же. С. 241-247)).
6 На одной странице Блок умещал мелким почерком записи о произошедшем за неделю, что неизбежно приводило к большой плотности текста.2 Немало записей сделано на полях, поэтому в целом ряде случаев трудно определить, к какому дню они относятся. Множество заметок зачеркнуто, что чаще всего свидетельствует об исполнении тех или иных планов, намерений. Другой важный момент — отсутствие строгой хронологии: нередко записи делались заранее или, наоборот, post factum, иногда их порядок можно выстроить лишь предположительно. Естественно, что текст изобилует сокращенными словами, затрудняющими адекватное прочтение. Нельзя не отметить, что параллельно Блок заполнял записную книжку № 45, в которую вошли записи с июля по ноябрь 1915 года. Краткие заметки в ней, связанные, например, с благоустройством шахматовской усадьбы,3 перекликаются с лапидарными летними заметками в рассматриваемой записной книжке.
2. Данная записная книжка с этой точки зрения разительно отличается, к примеру, от записной книжки № 44 — «ежедневника» 1914 года (ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 355), в котором событиям одного дня отводилась целая страница.

3. ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 356. Л. 1 об. — 4.
7 * * *
8 Привлекает внимание целая россыпь записей, продиктованных перипетиями бурного романа поэта с актрисой Театра музыкальной драмы Л. А. Андреевой-Дельмас, исполнительницей заглавной партии в опере Ж. Бизе «Кармен». В частности, в книжке чрезвычайно часто встречается утвердительная частица «да», касавшаяся свиданий Блока с возлюбленной в его доме. Она имела какое-то потаенное, интимное значение. Нередко эта императивная частица подчеркнута одной или даже двумя чертами. Иногда Блок видоизменял, редуцировал ее; например: «д...» (22 февраля; л. 6; в «Записных книжках»4 отсутствует); «д» (8 марта; л. 8). Данное закодированное обозначение появилось еще в 1914 году. Так, 7 апреля Блок отметил: «Я зайду к ней — да».5 28 декабря 1914 года поэт сделал, вероятно, знаменательную для себя запись: «Веч<ер> и ночь — с Л<юбовью> А<лександровной>. Да, да, да...».6 В связи с этим, несомненно, примечательно свидетельство Е. П. Иванова в письме к Р. В. Иванову-Разумнику от 23 декабря 1940 года после посещения Л. А. Андреевой-Дельмас: «Показывала она рукописи свои с условной пометкой „Да“; я не считал деликатным вчитываться очень...».7 Ср. также ретроспективную дневниковую запись Блока от 21 мая 1917 года: «Сколько у меня было счастья («счастья», да) с этой женщиной» (ЗК, с. 339).
4. Блок А. Записные книжки: 1901-1920 / Сост., подг. текста, предисловие и прим. В. Н. Орлова. М., 1965. Далее ссылки на это издание даются в тексте сокращенно: ЗК, с указанием номера страницы.

5. ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 355. Л. 86; в ЗК отсутствует.

6. Там же. Ед. хр. 356. Л. 218 об.; двойное подчеркивание Блока; в ЗКотсутствует.

7. К творческой истории стихотворения Блока «Перед судом» (Из переписки Р. В. Иванова- Разумника и Е. П. Иванова / Предисловие, публ. и комм. Н. В. Скворцовой // Лит. наследство. 1987. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 4. С. 654.
9 15 января Блок записал о своем посещении вместе с Л. А. Дельмас больной матери: «Днем и веч<ером> у мамы. Она у мамы. Спор с мамой — мой» (л. 2; в ЗК отсутствует). Вероятно, о причине этого спора может свидетельствовать признание А. А. Кублицкой-Пиоттух в письме к М. П. Ивановой от 17 января 1915 года: «Мне не сужден покой. Теперь началась ревность к Саше, по поводу меня, со стороны Л<юбови> А<лександровны>. Саша уже жалеет, что нас познакомил. Совсем повторяется история с Любой (Л. Д. Блок. — В. Б.). Конечно, до этого не дойдет и не может дойти. Но — посмотрим, что будет дальше».8 Ср. запись Блока от 17 января, возможно связанную с этой историей: «Днем у мамы — ужас» (л. 2; ЗК, с. 254).
8. Блок в неизданной переписке и дневниках современников (1898-1921) / Вступ. статья Н. В. Котрелева и З. Г. Минц; публ. Н. В. Котрелева и Р. Д. Тименчика; подг. текстов Ю. Е. Бла- говолиной, Ю. Е. Галаниной и др.; комм. Н. В. Котрелева, А. В. Лаврова, Н. В. Лощинской, Р. Д. Тименчика и др. // Там же. Кн. 3. С. 442.
10 На первых страницах книжки в связи с Л. А. Дельмас неоднократно упоминается фамилия Карабчевских (у Блока ошибочное написание — Корабчевских). 4 января: «...пров<одил> до Корабчевских» (л. 1 об.; в ЗК отсутствует); 9 января: «Л<юбовь> А<лександровна> у Корабчевских...» (л. 1 об.; в ЗК отсутствует); 25 января: «...я провожаю ее к Корабчев<ским>...» (л. 3; ЗК, с. 254); 30 января: «Вечером — реп<етиция> — Пик<овая> Дама, у Корабчевских» (л. 3; в ЗК отсутствует); 31 января: «Ночью — она у Корабчевских» (л. 3; в ЗК отсутствует). Тут подразумевается семья Николая Платоновича Карабчевского (1851-1925) — заметной фигуры в российской жизни конца XIX — начала XX века, знаменитого юриста, адвоката, с 1913 года — председателя Петербургского совета присяжных поверенных. Многосторонне одаренный человек, он был и писателем (сочинял прозу, стихи, мемуары, пробовал свои силы в драматургии), и увлеченным театралом (нередко, особенно в молодости, выступал на любительской сцене). Состоял в дружеских отношениях с именитыми артистами: К. А. Варламовым, Л. В. Собиновым,
11 В. Ф. Комиссаржевской и др., был членом Русского театрального общества. В его домашнем театре в особняке на Знаменской ул. (ныне ул. Восстания, д. 45) по субботам устраивались благотворительные спектакли и концерты; в частности, осуществлял свои постановки В. Э. Мейерхольд.9
9. См. о нем: Троицкий Н. А. Корифеи российской адвокатуры. М., 2006. С. 127-153.
12 27 апреля Блок записал: «Веч<ером> мы с Л<юбовью> А<лександровной> на поэзоконц<ерте> И. Северянина» (л. 12 об.; ЗК, с. 261). Имеется в виду 7-й поэзоконцерт, состоявшийся 27 апреля 1915 года в Александровском зале Городской думы. А. Масаинов прочел доклад «Поэты и толпа», с чтением стихов, помимо И. Северянина, выступили А. Масаинов, В. Виноградов, А. Толмачев.
13 В «Заметках» перед августовскими записями Блок зафиксировал: «В июле в Шахматове был 3 дня Франц. Неделю (до 31 авг<уста>) — Л<юбовь> А<лександровна>» (л. 22 об.; ЗК, с. 267). 19 июля А. А. Кублицкая-Пиоттух сообщала в письме к М. П. Ивановой: «14-го утром мы внезапно услышали звонки и увидели Франца. Он приезжал на 3 дня и 17-го уже уехал».10 Относительно посещения Шахматова Л. А. Дельмас Блок ошибся: она гостила в конце июля — начале августа. Ср. в письме А. А. Кублицкой-Пиоттух к той же М. П. Ивановой от 6 августа: «У нас через 10 дней после отъезда Франца побывала Любовь Александровна. Прожила неделю. Я сама пригласила ее, написала ей письмо. Саша был очень рад».11 Л. А. Дельмас позднее вспоминала: «Летом 1915 года я получила приглашение посетить имение семьи Блока — Шахматово. <...> В Шахматове в то время находилась семья: мать Блока, тетка, особенно близкая мне, и сам поэт. <...> И я решилась. На обратном пути из Чернигова в Петербург я остановилась в Москве и оттуда на неделю уехала в Шахматово. <...> Я волнуюсь — столько думала об этой поездке, — и вот я здесь. <...> Неделя пролетела незаметно, как сон...»12 12 августа Блок в письме признался Л. А. Дельмас: «Той недели, которую Вы провели в деревне, я никогда не забуду. Что-то особенное было в этом и для меня».13
10. Блок в неизданной переписке и дневниках современников (1898-1921). С. 450. Имеется в виду Ф. Ф. Кублицкий-Пиоттух, отчим Блока.

11. Там же.

12. Дельмас Л. А. «Мой голос для тебя.». Воспоминания / Публ. и подг. текста И. Фащев- ской // Аврора. 1971. № 1. С. 69.

13. Письма А. А. Блока к Л. А. Дельмас / Публ. И. Фащевской // Звезда. 1970. № 11. С. 200.
14 * * *
15 Несомненно, тесно связаны между собой три февральские записи, в которых косвенно отразились достаточно громкие в то время события культурной и общественной жизни России: «Отв<ет> Ан. Чеботаревской (о еврейском воззвании)» (3 февраля; л. 4 об.);14 «Приставанье с жидами Чебот<аревской>, Андр<еева>, Горьк<ого> и Солог<уба>» (6 февраля; л. 4 об.);15 «Веч<ером> еще один бесконечный разгов<ор> с Ан. Ник. Чебот<аревской> о порхатых жидах» (8 февраля; л. 5).16 Чем же были вызваны эти написанные в явном раздражении строки? В предыдущей публикации данный эпизод уже затрагивался нами в комментарии ко второй записи; он касался сборника «Щит» (1915), направленного в защиту евреев.17 Однако здесь необходимы существенные уточнения и дополнения.
14. Ср.: «Отвечаю Ан. Чеботаревской» (ЗК, с. 255).

15. Ср.: «Приставанье Чеботаревской, Андреева, Горького и Сологуба» (Там же). Ср. прим. Орлова: «По поводу участия в одной литературной анкете» (ЗК, с. 567).

16. Ср.: «Вечером еще один бесконечный разговор с Ан. Ник. Чеботаревской» (ЗК, с. 255).

17. См.: Быстров В. Н. Из комментариев к записной книжке А. Блока 1915 года. С. 155.
16 В конце 1914 года по инициативе М. Горького, Л. Андреева и Ф. Сологуба начало создаваться «Русское общество изучения еврейской жизни». 16 января 1915 года Л. Андреев сообщал одному из своих корреспондентов: «...возник у нас некоторый писательский кружок (Горький и Сологуб и я во главе) с целью противодействовать антисемитизму; составляем книгу, проводим устав общества „для изучения еврейства“, ибо хотим легализоваться, устраиваем коллоквиумы с именитыми писателями и общ<ественными> деятелями и проч.».18 Горький предложил составить анкету (опросный лист) по еврейскому вопросу и распространить ее среди деятелей науки, культуры, искусства и т. д.19 Предполагалось подготовить два сборника: художественно-публицистический и «анкетный» (ответы на вопросы). Первый — это «Щит», выдержавший три издания, второй так и не вышел. Кроме того, решено было выступить с воззванием в защиту прав евреев. В одном из сохранившихся документов Сологуб свидетельствовал: «Я <...> составил текст обращения к русскому обществу по поводу гонений на евреев, тот текст, который, после обсуждения и некоторых изменений, был напечатан со многими подписями в газетах „Русские ведомости“, „Утро России“ и др. Ан. Н. Чеботаревская собрала многие из этих подписей и организовала у себя на дому ряд собраний, где обсуждались вопросы о положении евреев».20 Заседания бюро Общества происходили в феврале 1915 года на квартире Сологуба. Его воззвание было одобрено 4 февраля. Текст опубликован в газетах 1 марта; его подписали свыше 200 литераторов, ученых, общественных деятелей. Среди них, кроме М. Горького, Л. Андреева и Ф. Сологуба: Н. Бердяев, И. Бунин, З. Гиппиус, Вяч. Иванов, Д. Мережковский, И. Северянин, Ал. Н. Толстой, Д. Философов и др.21 Блок присоединиться к ним отказался. В письме к Ан. Н. Чеботаревской от 3 февраля он заявил: «Воззвания о снятии черты еврейской оседлости и об уничтожении процентной нормы я не подпишу, как не подписал бы и обратного, так как не считаю себя сведущим в государственной политике России. Я мог бы подписать только воззвание к добрым чувствам, свойственным русскому человеку, по отношению к людям, для которых смысл русского просвещения и дух русского языка во многих известных мне случаях непонятен или враждебен».22 В письме к ней же от 9 февраля 1915 года Блок еще раз акцентировал свою позицию: «Есть также своя мистика в том, что атмосфера еврейских воззваний парализует волю, заставляет ее как-то замирать».23 Отвечать на вопросы анкеты поэт также не стал. 9 февраля 1915 года он, в частности, писал жене: «Горький, Андреев и Сологуб затеяли жидовские анкеты, воззвания и пр. Я наотрез отказался подписать что бы то ни было, отказался участвовать в порхатом концерте...».24 Известно, что у Блока было крайне неоднозначное отношение к евреям, что нередко выражалось в антисемитских высказываниях.25
18. Леонид Андреев. Письма А. А. Кипену / Публ., подг. текста, вступ. статья и комм. В. Н. Чу- вакова // De visu. 1994. № 3/4. С. 13.

19. См.: Анкета об евреях (открытое письмо к публике трех русских писателей) // Биржевые ведомости (утр. вып.). 1915. 3 февр. № 14648.

20. Цит. по: Боева Г. Н. Сологуб, Андреев и Горький в третейском суде: об одном эпизоде из истории создания Русского общества изучения еврейской жизни // Научные труды по иудаике: Материалы ХХ Международной ежегодной конференции по иудаике. М., 2014. Вып. 46. Т. 2. С. 107. См. также по данной теме: Кельнер В. Е. Еврейский вопрос и русская общественная жизнь в годы Первой мировой войны // Вестник Еврейского университета в Москве. 1997. № 1 (14). С. 6693; Соболев А. Л. Cum scuto: Вячеслав Иванов — участник сборника «Щит» // Donum Homini Universalis: Сборник статей в честь 70-летия Н. В. Котрелева. М., 2011. С. 327-358.

21. См.: К русскому народу // Утро России. 1915. 1 марта. № 59. С. 5.

22. Цит. по: Тименчик Р. Д. Заметки комментатора 8. Пропавшее письмо // Литературный факт. 2019. № 1 (11). С. 475.

23. Там же.

24. А. А. Блок — Л. Д. Менделеева-Блок. Переписка: 1901-1917 / Предисловие Д. М. Магомедовой; послесловие Ю. Е. Галаниной; комм. Ю. Е. Галаниной, Е. В. Глуховой, Е. Е. Чугуновой- Полсон. М., 2017. С. 563.

25. См. об этом, например: Штейнберг А. Друзья моих ранних лет. Париж, 1991. С. 38-42.
17 * * *
18 Среди многочисленных заметок, связанных с подготовкой к печати книги «Стихотворения Аполлона Григорьева»,26 коснемся двух. Помимо других нерешенных вопросов Блок обозначил для себя следующий: «Колич<ество> экз<емпляров> Стих<отворений> 1846? (катал<ог> Базунова)» (л. 3 об.; в ЗК отсутствует). Сборник «Стихотворения Ап. Григорьева» издания 1846 года вышел тиражом 50 экземпляров, о чем Блок впоследствии сообщил в примечаниях к своей книге со ссылкой: «Указание Ю. Битовта (каталог библиотеки К. М. Соловьева. М., 1914. Стр. 165)».27 Битовт Юрий Юлианович (1860-е — после 1914) — библиограф; составил обширную картотеку различных библиографий и указателей. В записи подразумевается также «Систематический каталог русским книгам, продающимся в книжном магазине Александра Федоровича Базунова...», составленный В. И. Межовым (СПб., 1869). Сборник А. Григорьева указан на с. 749 (сведения о тираже там отсутствуют).
26. Стихотворения Аполлона Григорьева / Собрал и примечаниями снабдил Александр Блок. М.: Изд-во К. Ф. Некрасова, 1916.

27. Там же. С. 537.
19 В осенних «Заметках» Блок отметил: «[Опечатки Ап. Григ<орьева>]» (л. 28 об.; в ЗК отсутствует). Список опечаток поэт послал Н. С. Ашукину 7 октября (л. 29; письмо не выявлено). 10 октября он писал ему же: «Список ошибок можно, конечно, не называть списком опечаток. Как видите, почти все ошибки — в драме: это я положился на „интеллигентную переписчицу“, а сам спохватился поздно — сверить в Публ<ичной> библ<иотеке>».28
28. Московский понедельник. 1922. 7 авг. № 8. С. 3.
20
  • * *
21 12 января Блок записал: «Тет<ино> рожд<ение> (подар<ил> ей Кармен)» (л. 2; в ЗК отсутствует). День рождения М. А. Бекетовой — 11 января. К сожалению, Мария Андреевна не упоминает об этом эпизоде своей биографии. Возможно, Блок подарил ей книгу Ю. Д. Энгеля «Кармен. Опера Ж. Бизе: Путеводитель» (М.: Польза В. Антик и Ко [1914] (Универсальная библиотека; № 632)), которая была в его библиотеке.29 Не исключено, впрочем, что здесь подразумевался цикл «Кармен», только что опубликованный в журнале Мейерхольда «Любовь к трем апельсинам» (1914. № 4/5. С. 5-16). Корректуру Блок вычитывал 29 ноября и 8 декабря 1914 года. 19 декабря 1914 года он отметил: «В 1-м часу ночи Мейерхольд передал в дверь № 4/5 журнала. Там — „Кармен“» (ЗК, с. 251).
29. См.: Библиотека А. А. Блока. Описание: В 3 кн. / Сост. О. В. Миллер, Н. А. Колобова, С. Я. Вовина; под ред. К. П. Лукирской. Л., 1986. Кн. 3. С. 272. Книга указана в списке изданий, местонахождение которых неизвестно.
22 * * *
23 В записи от 20 января о вечере у Ф. Сологуба упомянут, среди прочих гостей, прозаик, драматург, актер, режиссер Леонид Михайлович Добронравов (Леон Донич-Добронравов; 1887-1926). Идентификация может вызывать сомнения, поскольку написание его фамилии сокращено до четырех букв: Добр. (л. 2 об.; в ЗК отсутствует).30 Об этом дружеском собрании оставила запись от 20 января 1915 года в своем дневнике В. А. Щеголева. Примечательно, что в ее написании фамилия Добронравова также сокращена до четырех букв, и у публикаторов дневника данный персонаж ошибочно фигурирует в качестве некой певицы: «И Добр. пел<а> много и по просьбе Б<лока> спел<а> „Уймитесь, волнения страсти“».31 Между тем речь идет, вероятнее всего, именно о Л. М. Добронравове, который был певцом-любителем, приятелем Ф. И. Шаляпина, имел даже опыт выступления на оперной сцене, в частности в роли Бартоло в «Севильском цирюльнике» Дж. Россини.
30. См. об этом: Быстров В. Н. «Угрюмством множа красоту». С. 242-243.

31. Литвин Е. Ю., Гречишкин С. С. Блок и В. А. Щеголева // Лит. наследство. Т. 92. Кн. 3. С. 855.
24
  • * *
25 В «Заметках» после февральских записей Блок зафиксировал: «Вик<ентий> Вик<ентиевич> Пашуканис взял Чехон<инские> обложки и обманул насч<ет> прис<ылки> книг». На полях помета: «всё улажено» (л. 6 об.; в ЗК отсутствует). Живописец и график, ученик И. Е. Репина, член объединения «Мир искусства» Сергей Васильевич Чехонин (1878-1936) сделал четыре эскиза обложек для несостоявшегося проекта издательства «Сирин» — блоковского собрания стихотворений и тома «Театр» (хранятся в Литературном музее ИРЛИ). Ср. запись от 15 июля 1914 года: «Обложка Чехонина (мне)...» (ЗК, с. 234). 28 февраля 1915 года Блок писал по поводу них Н. П. Киселеву: «Кстати, г. Пашуканис забрал у меня обложки для нового издания моих книг, рисованные худ<ожником> Чехониным для „Сирина“. После всего, что знаю и слышу о г. Пашуканисе, судьба этих обложек меня беспокоит».32 В связи с обещанными В. В. Пашуканисом книгами Блок сообщал в том же письме к Киселеву: «...г. Пашуканис обещал выслать мне несколько книг издания „Мусагета“. С тех пор прошло три недели, никаких книг нет. <…> Книг я не просил, он довольно настойчиво предложил мне их сам».33
32. Чарушникова М. В. Письма А. Блока Н. П. Киселеву // Записки отдела рукописей ГБЛ. М., 1987. Вып. 46. С. 225.

33. Там же. С. 224-225.
26
  • * *
27 11 апреля Блок отметил: «Наше письмо в „Дне“ о выходе из „Вершин“» (л. 11; ЗК, с. 260). Ранее, 9 апреля, А. М. Ремизов обратился к поэту: «Вы ничего не имеете против того, чтобы подписать письмо о выходе из „Вершин“? Письмо простое: просто уходим и всё тут. Подписи вам знакомые. Позвоните Вл<адимиру> Ник<олаевичу> Гордину 155-65. Хотите или не хотите подписыв<ать>».34 Блок согласился и 10 апреля извещал Вл. Пяста: «Из „Вершин“ надо уходить, Гудзац повел себя неприлично. <...> мы с Ремизовым решили взять это на себя».35 Писатель, журналист В. Н. Гордин выступил в газете «День» (11 апр., № 98) с заявлением об отказе редактировать журнал «Вершины» из-за конфликта с издателем Д. М. Гудзацем. Наряду с заявлением Гордина было помещено письмо группы писателей (А. Ахматовой, Блока, З. Гиппиус, Вяч. Иванова, Д. Мережковского, Вл. Пяста, А. Ремизова, П. Соловьевой и др.). Причина принципиальных разногласий между редактором и издателем заключалась в том, что Д. М. Гудзац, по словам В. Н. Гордина, намеревался поставлять «фривольную литературу для армии».36
34. Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым (1905-1920) / Вступ. статья З. Г. Минц; публ. и комм. А. П. Юловой // Лит. наследство. Т. 92. Кн. 2. С. 120.

35. Блок А. А. Переписка с Вл. Пястом / Вступ. статья, публ. и комм. З. Г. Минц // Там же. С. 220.

36. См. письма Блока к Вл. Пясту от 10 и 12 апреля: Там же.
28 * * *
29 В «Заметках» после апрельских записей фигурирует следующая зачеркнутая строка: «[? Генриэтта Паскарль37 (Измайлов)]» (л. 13). Под второй фамилией подразумевается, вероятно, А. А. Измайлов.38 Неясно, кто такая Паскарль. Можно предположить, что Блок ошибся в написании и имеется в виду Генриетта Мироновна Паскар (в замужестве Либерман; 1886-?) — актриса; в Петербурге училась актерскому мастерству у Мейерхольда. Позднее стала директором и художественным руководителем Первого государственного театра для детей в Москве. В 1926 году эмигрировала во Францию. Блок упоминает ее также в записной книжке 1921 года39 и в дневниковой записи от 25 мая 1921 года.40
37. Орловым имя прочитано так: «Генриэтта Пасторль» (ЗК, с. 262).

38. О взаимоотношениях его с Блоком см.: Измайлов А. А. Переписка с современниками / Сост., вступ. статья А. С. Александрова; предисловия, подг. текстов и прим. А. С. Александрова, Э. К. Александровой, Н. Ю. Грякаловой. СПб., 2017. С. 598-606.

39. ИРЛИ. Ф. 654. Оп. 1. Ед. хр. 366. Л. 59.

40. Блок А. Собр. соч.: В 8 т. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 420. См. также: Блок в неизданной переписке и дневниках современников (1898-1921). С. 521-522.
30 * * *
31 Несколько майских записей касаются непростой цензурной истории драмы «Роза и Крест»: «[К барону Дризену шлет М<ейерхоль>д (3 У — 5 на Театр<альной> ул<ице>, в цензуре).] Был 27 V и 29 V» (л. 13 об.; ЗК, с. 262). 27 мая: «У бар<она> Дризена (сухой чиновник)» (л. 15 об.; ЗК, с. 264); 28 мая: «Любезный тел<ефон> от бар<она> Дризена (всё разрешил)» (л. 15 об.; ЗК, с. 264); 29 мая: «Я получ<ил> от бар<она> Дриз<ена> ценз<урный> экз<емпляр> Р<озы> и Креста» (л. 15 об.; ЗК, с. 264).
32 У театрального цензора барона Н. В. фон Дризена Блок (при содействии Мейерхольда) хотел получить разрешение на постановку драмы «Роза и Крест». Это была не первая попытка. Ранее, летом 1914 года, Мейерхольд, намеревавшийся поставить пьесу в Александринском театре, уже обращался по этому поводу к Дризену. 9 июня 1914 года он писал Блоку: «Дорогой Александр Александрович, сегодня я получил письмо от ученика моего Генриха Федоровича Нотмана, который сообщает (письмо написано 1 июня): „в четверг был у барона Дризена, который сообщил мне, что пьеса Ал. Блока «Роза и Крест» может быть пропущена цензурой только в том случае, если название пьесы будет изменено, а также переделаны фразы на стр. 211: «на груди твоей крест горит»; на стр. 215: «что чернеет на кресте у него», — причиной этих изменений он назвал слово «крест», который, раз он упоминается в пьесе, актер должен будет надеть на себя, что на русской сцене недопустимо. Барон просил Вас написать ему ответ, как Вы на это смотрите, или чтобы Ал. Ал. Блок зашел к нему для переговоров по этому поводу“. <...> Судя по тому, что барон просил Нотмана написать мне, спросить, как я на это смотрю, судя по этому, мне кажется, с бароном можно договориться, можно убедить его пропустить пьесу без изменений. В крайнем случае Вы, быть может, найдете возможным кое-что изменить из того, что — измененное — не может испортить пьесу. <...> Если Вы в Шахматове, то напишите барону только просьбу подождать Вашего возвращения в Петербург, начав письмо с того, что Вас известил я о „любезном приглашении“ зайти для переговоров по вопросу об изменении некоторых мест в пьесе „Роза и Крест“. <...> Поблагодарите за любезное предупреждение (ведь барон мог бы, не предупреждая, запретить пьесу или так много мест замазать красными чернилами, что разрешение было бы равносильно запрещению) и просите не скреплять пока пьесы, так как в июле (?) Вы вернетесь в Петербург и тотчас явитесь к барону. Если Вы вернетесь в середине июля, это было бы удобно. И я возвращаюсь в середине июля. Мы могли бы вместе отправиться к барону уламывать его».41 14 июня 1914 года Блок, получив от режиссера письмо, отметил в записной книжке: «...барон Дризен артачится насчет „Розы и Креста“» (ЗК, с. 233). 18 июня 1914 года поэт, сообразуясь с письмом Мейерхольда, сообщал Дризену: «В. Э. Мейерхольд известил меня о Вашем любезном приглашении зайти в Комитет для переговоров об изменении некоторых мест в моей пьесе „Роза и Крест“. К сожалению, я уже в деревне, но, если Вы не откажете принять меня осенью, я немедленно по возвращении явлюсь к Вам».42 Неопределенность с разрешением к постановке пьесы длилась почти год. 29 мая 1915 года Блок сообщил матери, что по докладу Дризена в Главном управлении по делам печати «решили попробовать разрешить всё целиком».43 В Александринском театре от сценического воплощения пьесы отказались. В апреле 1915 года режиссер Камерного театра А. Я. Таиров заручился согласием Блока на постановку драмы. Однако в ноябре 1915 года поэт, отказав Таирову, откликнулся на предложение Московского Художественного театра. В марте 1916 года началась работа над спектаклем, но он так и не был поставлен.44
41. Мейерхольд В. Э. Переписка: 1896-1939 / Сост. В. П. Коршунова и М. М. Ситковецкая. М., 1976. С. 164-165.

42. Заборова Р. Б. Новое об Александре Блоке // Книги. Архивы. Автографы. М., 1973. С. 42.

43. Письма Александра Блока к родным: [В 2 т.]. М., 1932. Т. 2 / Под ред. и с прим. М. А. Бекетовой и предисловием В. А. Десницкого. С. 266.

44. См. об этом: Полканова М. Ф. О подготовке спектакля «Роза и Крест» в Художественном театре (Неизданные материалы) // Лит. наследство. Т. 92. Кн. 5. С. 56-68. Ранее постановка была осуществлена в харьковской студии П. И. Ильина (см.: Шоломова С. Б. К истории первой постановки драмы «Роза и Крест» // Там же. С. 46-55 (было ли цензурное разрешение, не установлено)).
33 * * *
34 24 июня Блок записал: «Люба получила лестное письмо от Репина» (л. 18 об.; ЗК, с. 266). Данное письмо художника было связано с желанием Л. Д. Блок попасть в труппу Нового театра актрисы и антрепренерши Л. Б. Яворской. Любовь Дмитриевна обратилась к И. Е. Репину с просьбой оказать ей в этом содействие. В ответ он, в частности, писал: «Разумеется, я с большой радостью исполняю Ваше желание. Прилагаю письмо к Л. Б. Яворской и очень желаю, чтобы оно было Вам полезно; но, увы, я не смею надеяться, что моему слову о Вас будет придано значение: я только голос из публики. Утешаюсь, что Вы и без моего отзыва завоюете всю симпатию и надлежащую оценку Лидии Борисовны».45
45. Цит. по: Галанина Ю. Е. Любовь Дмитриевна Блок. Судьба и сцена. М., 2009. С. 207.
35 * * *
36 Отдельный сюжет связан с рисунком Н. К. Рериха, принадлежавшим Блоку; ср.: «[В. Н. Левитскому отдан для воспроизведения у Голике — рис<унок> Рериха]» (9 октября; л. 29; в ЗК отсутствует); «В. Н. Левитск<ий> присл<ал> за рис<унком> Рериха» (12 октября; л. 29 об.; в ЗК отсутствует); «От Левитск<ого> — Рериха рис<унок>» (28 октября; л. 30 об.; в ЗК отсутствует). Левитский Владимир Николаевич (1879-1942) — художник-график, сотрудник журнала «Аполлон»; один из составителей и художественный редактор коллективной монографии «Рерих», вышедшей в издательстве «Свободное искусство» в 1916 году. Для воспроизведения в этом издании Левитский и просил у Блока рисунок Рериха. История кратко такова. В конце 1909 года Блок обратился к Н. К. Рериху с просьбой предоставить в качестве фронтисписа к своим «Итальянским стихам» рисунок «Италия», сделанный художником в 1907 году. Н. К. Рерих согласился, подарив его поэту. Он был опубликован со стихами Блока в журнале «Аполлон».46 Рерих вспоминал о встрече с Блоком по этому поводу: «Помню, как он приходил ко мне за фронтисписом для его „Итальянских песен“ и мы говорили о той Италии, которая уже не существует, но сущность которой создала столько незабываемых пламенных вех. И эти огни небывалые, и гремящие сферы, и светлый меч, процветший огнем, — все эти вехи Блок знал как нечто реальное».47 Ср. также в статье Рериха «Блок и Врубель»: «Первый раз Блок пришел с просьбою сделать ему для его книги (имеется в виду публикация в «Аполлоне». — В. Б.) фронтиспис „Италия“. На этой почве старинных фресок и великолепных сооружений начались наши внутренние беседы».48 Рисунок хранится в Литературном музее ИРЛИ (инв. № ПД-1609 / И-53947). В первой записи Блок имел в виду издательское товарищество «Р. Р. Голике и А. И. Вильборг» (19021918). Однако книга «Рерих» была отпечатана в типографии «Унион». Это «художественно-графическое заведение <...> имело репутацию одной из лучших типографий, соперничающих с типографией Голике и Вильборг. „Унион“ <...> осуществлял красочную и иллюстрационную печать (гравюры, офорты) и т. д.».49
46. Аполлон. 1910. № 4. С. [38].

47. Рерих Н. К. Твердыня пламенная. Рига, 1991. С. 7.

48. Рерих Н. К. Листы дневника: В 2 т. 2-е изд. / Предисловие С. А. Пономаренко; сост., прим. и указатели Н. Г. Михайловой. М., 2000. Т. 2. 1936-1941. С. 120-121.

49. Шехурина Л. Д. Петербургская типография «Унион» (1908-1917) // Печать и слово Санкт-Петербурга: Петербургские чтения — 2010. Сб. науч. трудов: [В 2 ч.]. СПб., 2011. Ч. 1. Книжное дело. Культурология. С. 38.
37 * * *
38 2 ноября Блок отметил: «Рец<ензия> А. Левинсона о маме (Флобер)» (л. 32; ЗК, с. 274). Левинсон Андрей Яковлевич (1887-1933) — художник, театральный критик, историк балета, переводчик. Подразумевается издание тома переписки Флобера в переводе А. А. Кублицкой-Пиоттух в Полном собрании сочинений.50 На вышедший перевод рецензент откликнулся критически и, в частности, писал: «Радуясь прекрасной книге <...> и, видимо, любовному отношению русских издателей к славной памяти Флобера, нельзя не указать на серьезные недостатки перевода, сделанного заслуженной переводчицей под редакцией известного поэта. <...> допущен целый ряд отступлений от действительного смысла оригинального текста; „воспоминаниям“ же придана несвойственная им вычурность».51
50. Флобер Г. Полн. собр. соч.: Новые переводы. Т. 8. Переписка. Ч. 1. Письма к племяннице с приложением «Интимных воспоминаний» Каролины Комманвилль / Пер. А. А. Кублицкой- Пиоттух; под ред. А. Блока. СПб.: Шиповник, 1915. Издание сохранилось в книжном собрании поэта: Библиотека А. А. Блока. Описание. Кн. 2. С. 358.

51. Левинсон А. Письма Флобера // Речь. 1915. 2 нояб. № 302. С. 3.
39 В данных заметках, как и в предыдущих, затронута лишь небольшая часть сюжетов, отраженных в «ежедневнике» Блока 1915 года. Краткие записи поэта нередко нуждаются в пояснениях, интерпретациях, иногда носящих характер предположений. Тема эта далеко не исчерпана и требует дальнейших изысканий. Более обстоятельную картину в каждом конкретном случае дадут, конечно, готовящиеся к изданию два тома записных книжек в составе академического Полного собрания сочинений и писем А. А. Блока.

Библиография

1. А. А. Блок — Л. Д. Менделеева-Блок. Переписка: 1901-1917 / Предисловие Д. М. Магомедовой; послесловие Ю. Е. Галаниной; комм. Ю. Е. Галаниной, Е. В. Глуховой, Е. Е. Чугуновой-Полсон. М., 2017.

2. Библиотека А. А. Блока. Описание: В 3 кн. / Сост. О. В. Миллер, Н. А. Колобова, С. Я. Вовина; под ред. К. П. Лукирской. Л., 1985-1986. Кн. 2, 3.

3. Блок А. Записные книжки: 1901-1920 / Сост., подг. текста, предисловие и прим. В. Н. Орлова. М., 1965.

4. Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым (1905-1920) / Вступ. статья З. Г. Минц; публ. и комм. А. П. Юловой // Лит. наследство. 1981. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 2.

5. Блок А. А. Переписка с Вл. Пястом / Вступ. статья, публ. и комм. З. Г. Минц // Лит. наследство. 1981. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 2.

6. Блок в неизданной переписке и дневниках современников (1898-1921) / Вступ. статья Н. В. Котрелева и З. Г. Минц; публ. Н. В. Котрелева и Р. Д. Тименчика; подг. текстов Ю. Е. Благоволиной, Ю. Е. Галаниной и др.; комм. Н. В. Котрелева, А. В. Лаврова, Н. В. Лощинской, Р. Д. Тименчика и др. // Лит. наследство. 1982. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 3.

7. Боева Г. Н. Сологуб, Андреев и Горький в третейском суде: об одном эпизоде из истории создания Русского общества изучения еврейской жизни // Научные труды по иудаике: Материалы ХХ Международной ежегодной конференции по иудаике. М., 2014. Вып. 46. Т. 2.

8. Быстров В. Н. Из комментариев к записной книжке А. Блока 1915 года // Русская литература. 2012. № 1.

9. Быстров В. Н. «Угрюмством множа красоту»: статьи, сообщения и заметки о творчестве А. Блока. СПб., 2017.

10. Галанина Ю. Е. Любовь Дмитриевна Блок. Судьба и сцена. М., 2009.

11. Дельмас Л. А. «Мой голос для тебя...». Воспоминания / Публ. и подг. текста И. Фащевской // Аврора. 1971. № 1.

12. Заборова Р. Б. Новое об Александре Блоке // Книги. Архивы. Автографы. М., 1973.

13. Из переписки Р. В. Иванова-Разумника и Е. П. Иванова / Предисловие, публ. и комм. Н. В. Скворцовой // Лит. наследство. 1987. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 4.

14. Измайлов А. А. Переписка с современниками / Сост., вступ. статья А. С. Александрова; предисловия, подг. текстов и прим. А. С. Александрова, Э. К. Александровой, Н. Ю. Грякаловой. СПб., 2017.

15. Кельнер В. Е. Еврейский вопрос и русская общественная жизнь в годы Первой мировой войны // Вестник Еврейского университета в Москве. 1997. № 1 (14).

16. Леонид Андреев. Письма А. А. Кипену / Публ., подг. текста, вступ. статья и комм. Н. Чувакова // De visu. 1994. № 3/4.

17. Литвин Е. Ю., Гречишкин С. С. Блок и В. А. Щеголева // Лит. наследство. 1982. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 3.

18. Мейерхольд В. Э. Переписка: 1896-1939 / Сост. В. П. Коршунова и М. М. Ситковецкая. М., 1976.

19. Письма А. А. Блока к Л. А. Дельмас / Публ. И. Фащевской // Звезда. 1970. № 11.

20. Письма Александра Блока к родным: [В 2 т.]. М., 1932. Т. 2 / Под ред. и c прим. М. А. Бекетовой и предисловием В. А. Десницкого.

21. Полканова М. Ф. О подготовке спектакля «Роза и Крест» в Художественном театре (Неизданные материалы) // Лит. наследство. 1993. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 5.

22. Рерих Н. К. Листы дневника: В 2 т. 2-е изд. / Предисловие С. А. Пономаренко; сост., прим. и указатели Н. Г. Михайловой. М., 2000. Т. 2. 1936-1941.

23. Рерих Н. К. Твердыня пламенная. Рига, 1991.

24. Соболев А. Л.Cum scuto: Вячеслав Иванов — участник сборника «Щит» // Donum Homini Universalis: Сборник статей в честь 70-летия Н. В. Котрелева. М., 2011.

25. Тименчик Р. Д. Заметки комментатора 8. Пропавшее письмо // Литературный факт. 2019. № 1 (11).

26. Троицкий Н. А. Корифеи российской адвокатуры. М., 2006.

27. Чарушникова М. В. Письма А. Блока Н. П. Киселеву // Записки отдела рукописей ГБЛ. М., 1987. Вып. 46.

28. Шехурина Л. Д. Петербургская типография «Унион» (1908-1917) // Печать и слово Санкт-Петербурга: Петербургские чтения — 2010. Сб. науч. трудов: [В 2 ч.]. СПб., 2011. Ч. 1. Книжное дело. Культурология.

29. Шоломова С. Б. К истории первой постановки драмы «Роза и Крест» // Лит. наследство. 1993. Т. 92. Александр Блок. Новые материалы и исследования: В 5 кн. Кн. 5.

30. Штейнберг А. Друзья моих ранних лет. Париж, 1991.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести