- Код статьи
- S013160950010999-2-1
- DOI
- 10.31860/0131-6095-2020-3-251-252
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Номер 3
- Страницы
- 251-252
- Аннотация
В заметке анализируется ранний рассказ Федора Сологуба «Ничего не вышло». Ключом к этому рассказу оказываются названия городов, в которых происходят события, и фамилии персонажей. Все они восходят к названиям растений. И в этом рассказе, и в других произведениях Сологуба Россия часто предстает растительным царством, где сорная и ядовитая флора дурманит головы несчастных обывателей.
- Ключевые слова
- Ф. Сологуб, символизм, русская проза, ботаника, анализ текста.
- Дата публикации
- 01.09.2020
- Год выхода
- 2020
- Всего подписок
- 25
- Всего просмотров
- 601
ЗАМЕТКИ
DOI: 10.31860/0131-6095-2020-3-251-252
© О. А. Лекманов
РАСТИТЕЛЬНЫЙ КОД РАССКАЗА ФЕДОРА СОЛОГУБА «НИЧЕГО НЕ ВЫШЛО»
Рассказ «Ничего не вышло» относится к раннему периоду творчества Ф. Сологуба (первая публикация в № 198 журнала «Петербургская жизнь» от 18 августа 1896 года), но производит впечатление глубоко обдуманного и тщательно отделанного произведения. Фабула внешне очень проста: некто Иван Степаныч Молодилов, пожилой хозяин «дачки», под «чаек с ромом»1 рассказывает своим гостям три истории, выразительно иллюстрирующие заглавие рассказа. Каждая из них при этом демонстрирует неудачу Молодилова в определенный возрастной период и в важной жизненной сфере; чтобы подчеркнуть неслучайность этого деления, Сологуб разбивает совсем небольшой рассказ на три части. Детство: гимназисты под предводительством Молодилова собираются, но так и не решаются избить мучающего их учителя. Молодость, любовная сфера: Молодилов делает предложение руки и сердца и получает отказ. Зрелость, сфера деловой самореализации: Молодилов с товарищами учреждает «потребительное общество», которое быстро разваливается. Сразу же отметим, что в названии рассказа Сологуба можно увидеть и ироническое автометаописание. «Ничего не вышло» не только в жизни Молодилова, но и у Молодилова-нарратора: зачин всех трех его историй обещает интересное продолжение, а финал неизменно разочаровывает бессодержательностью и мелочностью.
В каждой из трех частей Сологуб делает специальный акцент на национальной специфике рассказываемых Молодиловым историй и самого характера этого персонажа. В первой части он говорит о себе: «Я — человек русский, я там разных этаких экивоков не понимаю, а по-моему, — задумал дело и делай, а на попятный двор ни-ни!» (с. 45). Во второй части это высказывание варьируется так: «Ну, я такой человек, — ухаживать там, канителиться, — это не по моей части, — я по-русски, попростецки решился действовать» (с. 47-48). А в третьей части — так: «...я вижу, дело тянут, а я мямлить не люблю, я живо, по-русски» (с. 48). Бахвальство умением обделывать дела при абсолютном неумении хотя бы одно дело довести до конца предстает, таким образом, характерно русской чертой, диагнозом, который Сологуб ставит русскому человеку.
В каком направлении будет плодотворно развивать интерпретацию рассказа «Ничего не вышло» дальше? Можно рассмотреть его на фоне русской классической прозы XIX столетия в диапазоне приблизительно от Гоголя до Чехова (или даже — от Пушкина; ср. одну из первых фраз «Ничего не вышло»: «В карты не играли» (с. 45) — со знаменитым началом «Пиковой дамы»: «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова»).2 Можно вспомнить о том, что на 14 мая 1896 года пришлась коронация Николая II, а на 18 мая — Ходынка, и попытаться вписать рассказ в политический контекст тусклой, без надежд на перемены, эпохи. Однако учитывая то обстоятельство, что мы имеем дело с текстом автора-символиста, полезнее всего, наверное, будет обратить внимание на названия населенных пунктов, в которых разворачивается действие каждой из трех историй Молодилова. Это звучащие вполне естественно, но на самом деле отсутствовавшие на карте Российской империи топонимы Кипрейск («Учился я в Кипрейском кадетском корпусе. Знаменитое было заведение, на всю Россию славилось» (с. 45-46)), Бёдренец («Стояли мы с полком в городе Бедренце, — пустой городишка, никакой в нем значительности нет» (с. 47)) и Жабрица («Был уже я в отставке и проживал в городе Жабрице, — уездный городишко не из важных» (с. 48)).
Что объединяет между собой эти три топонима? То, что все они образованы от названий растений, соответственно, кипрея, бедренца и жабрицы. Но ведь и фамилии всех персонажей рассказа — того же происхождения: Молодилов (от растения молодило), Сабельников (от растения сабельник), Ежевикин (от ежевики) и Лабазников (от растения лабазник). Единственным исключением из ряда фамилий с растительной этимологией оказывается фамилия несостоявшейся невесты Молодилова — Леночки Ручейниковой (ручейник — это не растение, а насекомое). Тем не менее и ее фамилия в первом, журнальном варианте рассказа происходила от названия растения — Поручейникова (от растения поручейник).3
Этот растительный код рассказа « Ничего не вышло», как кажется, расшифровывается очень просто, особенно если соотнести рассказ с другими произведениями Сологуба: Россия часто предстает у него своеобразным растительным царством, в котором любое новое начинание глушится сорной травой и колючками кустарников и где ядовитые растения дурманят головы несчастных обывателей. Интересно, что единственный реальный топоним, упоминаемый в рассказе «Ничего не вышло» («Выписал я из Питера штуки три уставов этих самых» (с. 48)), как и в некоторых других произведениях Сологуба, в частности в «Мелком бесе» (где целый ряд фамилий тоже связан с названиями растений), не изображается, а лишь называется. «Питер» — это место, где живет таинственное начальство, оттуда, конечно, можно что-нибудь «выписать», но вот можно ли туда попасть — это большой вопрос.
Остается напомнить, что Сологуб испытывал большой интерес к ботанике и что в его личной картотеке сохранились выписки из ботанических справочников с подробными описаниями внешнего вида и свойств разнообразных растений.4
Библиография
- 1. Павлова М. М. Творческая история романа "Мелкий бес" // Сологуб Ф. Мелкий бес / Изд. подг. М. М. Павлова. СПб., 2004 (сер. "Литературные памятники").
- 2. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16 т. М.; Л., 1948. Т. 8. Кн. 1.
- 3. Сологуб Ф. Ничего не вышло // Петербургская жизнь. 1896. 18 авг. № 198.
- 4. Сологуб Ф. Собр. соч.: В 12 т. СПб.: Шиповник, 1911. Т. 11.