XLIII МАЛЫШЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
XLIII МАЛЫШЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
Аннотация
Код статьи
S013160950008923-9-1
Тип публикации
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Конусова Елена Дмитриевна 
Должность: Научный сотрудник
Аффилиация: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
Адрес: Российская Федерация,
Выпуск
Страницы
218-221
Аннотация

Хроника

Классификатор
Получено
24.03.2020
Дата публикации
28.03.2020
Всего подписок
29
Всего просмотров
454
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1 Колонтитулы с обеих сторон – Хроника
2 DOI: 10.31860/0131-6095-2020-1-
3 XLIII МАЛЫШЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
4 15 мая 2019 года в Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН прошли традиционные ежегодные «Малышевские чтения», приуроченные к 70-летию Древлехранилища.
5 Вступительное слово В. П. Бударагина (Санкт-Петербург) было посвящено основателю Древлехранилища В. И. Малышеву, благодаря стараниям, подвижничеству и исследовательскому таланту которого прирастает и развивается уже многие десятилетия архив древнерусской книжности Пушкинского Дома.
6 А. Б. Бильдюг (Санкт-Петербург) в докладе «Поступления в Древлехранилище Пушкинского Дома за последние двадцать лет» познакомила слушателей с некоторыми итогами комплектования фондов Древлехранилища в 1999–2019 годах более 400 рукописями XVI–XXI веков. Из территориальных собраний в большей степени обогатилось Северодвинское. Весьма ощутимый прирост рукописей с берегов Северной Двины произошел в 2001 году, когда благодаря финансовой поддержке японского профессора Ацуо Накадзавы в Древлехранилище оказалась коллекция наставницы северодвинских филипповцев М. С. Бурмагиной. Начиная с 2011 года, ежегодные фольклорно-археографические поездки в Кировскую область, осуществлявшиеся совместно с коллегами из Библиотеки Академии наук, привели к появлению Вятского собрания, которое насчитывает сейчас более 100 рукописей XVIII–XXI веков и представляет книжно-рукописную традицию старообрядцев поморского и филипповского согласий. Рукописями и документами XVI–XX веков пополнились три собрания отдельных поступлений: оп. 23 (рукописи литературного и исторического содержания), оп. 24 (сборники и сборные рукописи) и оп. 26 (документальные материалы). Заметные изменения произошли в фонде личных коллекций. В 2000 году А. В. Пигин передал в Древлехранилище свою коллекцию из 32-х рукописей, найденных на территории Карелии и Каргопольского района Архангельской области в 1990–1995 годах. В 2007 году возникла коллекция А. Н. Власова, состоящая из 10 рукописей XIX–XX веков, часть которых он получил в дар от старообрядцев Кировской области. 15 рукописей XVII–XX веков приумножили коллекцию А. Г. Боброва, сформированную еще в 1992 году.
7 В докладе «Орологий у Симеона Полоцкого и Евфимия Чудовского» С. И. Николаев (Санкт-Петербург) привел примеры сравнений с часами и часовым механизмом в стихотворениях Симеона Полоцкого и Евфимия Чудовского. Эти сравнения появляются при упоминании теологии и при разговоре о вере. По мнению докладчика, это связано с тем, что XVII век в Европе – это не только эпоха барокко, но также век возникновения науки нового времени и технической революции. Из многочисленных устройств часовой механизм занял важнейшее место и среди аргументов в философских рассуждениях. Как раз в XVII веке развивается и закрепляется метафора часов как модели устройства мира, а затем и Бога как великого часовщика; метафора, одинаково важная и для богословия, и для науки. Докладчик предположил, что какие-то отзвуки европейских дискуссий на эту тему были на слуху в кругах московских книжников. Помимо философии и богословия, сравнения с часами как идеальным механизмом замечательно подходили для рассуждений о движении небесных тел, о взаимодействии армейских подразделений или государственных учреждений и проч. Симеон Полоцкий пошел дальше и дал исключительный по своей редкости пример авторского представления о текстопорождении: в своем сборнике «Обед душевный» он сопоставил с часовым механизмом структуру текста проповеди. В литературе XVIII – начала XIX веков подобные сравнения, по всей видимости, больше не встречаются, хотя этот период дал новые образцы авторского понимания механического устройства текста (например, пушкинская формула «стихов российских механизм»).
8 Ю. С. Белянкин (Москва) в докладе «Новонайденные выговские рукописи и автографы XVIII века» обратился к ранее неизвестным материалам, в том числе недавно принятым на хранение в Рукописный отдел Российской государственной библиотеки, которые позволяют расширить корпус произведений писателей-старообрядцев XVII–XVIII века. Среди них «Cлово надгробное киновиарху Андрею Борисовичу» Андрея Денисова в списке 1810–1820-х годов, представляющее собой образец надгробных слов – особого жанра выговского литературного творчества. В числе вновь выявленных рукописей также было названо «Толкование российского речения Андрея Борисова» в списке 1825 года, принадлежащее перу выговского киновиарха Андрея Борисова и содержащее «толкование российского речения “благочестие”». Список снят в Москве с выговской рукописи, что придает ему дополнительную значимость и авторитетность. Весьма важное поступление – рукопись последней четверти XVIII века, включающая Службу на преставление Корнилия Выговского. Автор и переписчик этого текста Иван Антонов стоит в ряду крупнейших представителей выговского гимнографического творчества. Важность обнаружения нового автографа заключается в том, что целый ряд служб, созданных выговскими книжниками, так и остаются анонимными. В списке конца 80-х годов XVIII века, расположенном в паре со Службой на преставление Корнилия Выговского, находится Служба Андрею Денисову, автором которого предположительно также был Иван Антонов. Предметом рассмотрения докладчика также стал греческо-русский словарь 2-й четверти XVIII века в автографе Мануила Петрова (НИОР РГБ. Ф. 209. № 519). Труд одного из крупнейших книжников Выгореции, являющийся редким в XVIII веке образцом русского словаря с греческим компонентом, содержит материал для исторической лексикографии и существенно дополняет сведения о книжных интересах и кругозоре его автора. Самая недавняя находка – сборник-конволют XVII–XVIII вв. из частного собрания М. С. Бывшева. Рукопись, принадлежавшая семье Прянишниковых, включает тексты «на всякую потребу», каноны, «Рифмы воспоминательные» об Андрее Денисове, эсхатологическое «Послание об антихристе и тайном царстве его», ранее приписывавшееся в историографии иноку Феоктисту, и Сказание о граде Китеже.
9 В докладе «Прикровенное. Жизнь семьи староверов-поморцев в первые советские годы в письмах и воспоминаниях» А. Г. Вишняков (Орехово-Зуево) сосредоточился на рассмотрении социокультурного своеобразия старообрядчества на рубеже XIX–XX веков. Тогда многие его представители, богатея и становясь городскими жителями, тем не менее, не порывали связь с патриархальными нравами деревни и не ослабляли своей традиционной религиозности. В центре доклада оказалась судьба семьи староверов-поморцев из подмосковного села Зуево. Взгляд изнутри на жизнь одного семейного клана стал возможным благодаря тому, что его глава Матвей Иванович Беляев, бухгалтер на текстильных фабриках Викулы Морозова и казначей зуевской поморской общины, оставил после себя сотни фотографий, десятки писем и открыток, а его дочь Зинаида – довольно подробные воспоминания. Рассказ об истории частной и официальной жизни Беляевых, дополненный демонстрацией семейных фотографий, позволил приподнять завесу над самыми разными сторонами старообрядческого бытия и быта, наполненных не меньшим драматизмом, чем жизнь аристократии. Вопреки стереотипному восприятию староверчества как чего-то, чуждого переменам, знакомство с Беляевыми позволяет понять одну из причин многовекового выживания старообрядцев во враждебном окружении, заключавшуюся в их умении находить способ сосуществования с любыми социокультурными и религиозными группами. Жизнь Беляевых – это жизнь на границе между динамичной современностью и замкнутой на себя Традицией – религиозной, нравственной, этнической; между городом и селом, Западом и Востоком, Москвой и провинцией, недореформировавшейся монархией и недопостроенным социализмом. Судьба этой семьи – еще один аргумент в извечном для современной России споре об альтернативах для того единственного и не знающего сослагательного наклонения пути, по которому страна пошла сто лет назад. Опыт старообрядцев (могших стать, но так и не ставших «среднеклассным» хребтом модернизирующейся России) по претерпеванию ударов судьбы стал неожиданно актуален в нынешнее время напряженных поисков нашей страной и нашим обществом новых перспектив и горизонтов развития.
10 М. А. Максимов (Санкт-Петербург) в докладе «Коллекция Максима Максимова» познакомил слушателей со своим книжно-рукописным собранием, начало которому было положено в 1999 году. В настоящее время оно насчитывает более 400 рукописных кодексов. Памятники северного происхождения стали приоритетными для коллекции. Ее основную часть составляют, прежде всего, сборники литературного содержания, бытовавшие в старообрядческой среде (повести, сказания, жития святых, апокрифические и полемические сочинения), а также лицевые и нотированные рукописи. Собрание характеризуется широким хронологическим охватом от памятников XVII века, продолжающих древнерусскую традицию, до рукописей конца XX столетия, например, автографов Агафьи Лыковой. Ряд сборников включает сочинения, дошедшие в ограниченном количестве списков, например, «Сказание о чуде воскресения мертвого некоего человека именем Михаил», «Повесть о Соломонии бесноватой», «Повесть душеполезна старца Никодима Соловецкого монастыря о некоем иноке», «Повесть о Христовом крестнике». Сочинения агиографического жанра представлены житиями Прокопия Устюжского, Александра Ошевенского, Александра Свирского, Зосимы и Савватия Соловецких и др. Большинство лицевых рукописей («Слово Палладия мниха о втором пришествии Христовом и о Страшном суде», «Повесть о царице и львице», «Слово Иоанна Милостивого о Петре Мытаре», литературный синодик, четыре толковых апокалипсиса, несколько «Страстей Христовых», Житие Василия Нового, «Мытарства Феодоры») датируются XVIII–XX веками. Наиболее ранней лицевой рукописью, содержащей 24 миниатюры, является сборник конца XVII века, в составе которого читается «Повесть о Варлааме и Иоасафе». Собрание располагает и певческими рукописями основных старообрядческих центров, а также сборниками духовных и покаянных стихов, псальмов и кант.
11 Сообщение «Новые исследования рукописей печорских собраний из Древлехранилища имени В. И. Малышева» Т. Ф. Волковой (Сыктывкар) явилось обзором научных работ за последнее пятилетие, выполненных филологами Сыктывкарского университета им. Питирима Сорокина и посвященных рукописной традиции Нижней Печоры. Исследовательница подробно остановилась на материалах двух выпусков серийного издания «Слово и текст в контексте культуры». В одном из них, вышедшем под заглавием «Книжные центры Республики Коми: Усть-Цилемский район» (Сыктывкар, 2017), помещены переработки древнерусских повестей, которые были созданы известным печорским редактором И. С. Мяндиным, а также опубликованы все записи на рукописных и старопечатных книгах, зачастую содержащие уникальные исторические сведения. Это обстоятельство позволяет по-новому взглянуть на особенности формирования рукописно-книжной традиции Нижней Печоры и обогатить знания по истории монастырей Русского Севера. Другой выпуск серии, выход которого ожидается осенью 2019 года, посвящен Великопоженскому старообрядческому скиту как средоточию религиозной жизни и центру книжной культуры печорских старообрядцев. Среди прочих материалов в сборнике будет опубликовано обширное полемическое сочинение наставника скита Тимофея Ивановича. Докладчица детально охарактеризовала работы в других изданиях, в том числе посвященные переводному патерику Лавсаику, эсхатологическому Слову Палладия мниха, Сказанию об Иоанне и Логгине Яренгских. К последнему из названных сочинений по списку Древлехранилища (Коллекция Амосова–Богдановой. № 21) обратилась Е. А. Рыжова, которая выяснила, что он отражает определенный этап бытования произведения, свидетельствуя о формировании северно-русского почитания святых праведников Иоанна и Логина Яренгских на рубеже XVII–XVIII веков. Волкова также рассказала о Словаре книжников Нижней Печоры, сегодняшний этап работы над которым заключается в изучении вклада представителей отдельных печорских родов в создание и сохранение печорской рукописно-книжной традиции.
12 Доклад Е. Д. Конусовой (Санкт-Петербург) «К биографии Федора Антоновича Каликина: письма И. Д. Флотскому, Г. Д. Душину, М. Д. Семиз» был основан на документах эпистолярного и мемуарного характера, относящихся к последнему двадцатилетию жизненного пути Каликина. К рассмотрению были предложены 23 его письма за 1950–1969 годы и краткие воспоминания Г. Д. Душина «Федор Антонович Каликин» (1983), (хранятся в Древлехранилище и Рукописном отделе ИРЛИ), а также его, частично опубликованные «Записки». Несмотря на малое количество и разбросанность по значительному временному периоду, биографические детали привлеченных материалов дополняют наше представление о человека, многогранная деятельность которого сохранила немало уникальных памятников древнерусской культуры. Федор Антонович, как и получатели его писем, профессионально принадлежали ленинградскому музейному сообществу. Милена Душановна Семиз и Иван Дмитриевич Флотский служили с ним в Эрмитаже. Сотрудницей этого музея была Любовь Исидоровна Калинина, познакомившая с Каликиным Григория Диомидовича Душина. В послевоенные годы Каликин и Душин подготавливали в Русском музее к выставкам экспонаты, возвращавшиеся из эвакуации. Актер Малого драматического театра Душин был известен и как коллекционер живописи, гравюр, литографий, предметов мебели, фарфора, старинных документов. В конце 1940-х годов возник дружеский кружок единомышленников, в который помимо Душина, входил еще один ленинградский актер и коллекционер Владимир Ростиславович Гардин; Каликин играл в этом сообществе роль наставника в деле реставрации живописи и предметов старины. На страницах писем Федор Антонович предстает как человек, который, несмотря на годы, был по-прежнему творчески и профессионально активен: увлеченно занимался своим излюбленным делом – реставрацией, щедро делясь секретами ремесла с молодыми специалистами Эрмитажа; совершал поездки в поисках рукописей и книг. В детальных описаниях природы проявилась способность Каликина примечать, наблюдать, вглядываться. Это умение в соединении с талантом не могло не помочь ему в обретении практических навыков, необходимых в таком сложном, требующем тщательности и терпения деле, как реставрация предметов старины.
13 О. В. Панченко (Санкт-Петербург) в докладе «К истории создания книги житий («житийника») митрополита Филиппа и преп. Германа Соловецкого» обратился к анализу неизвестной ранее редакции «Жития митрополита Филиппа», обнаруженной в составе второго «соловецкого житийника», который включает жития митрополита Филиппа и преп. Германа Соловецкого. Докладчик определил место и время появления этой редакции, а также назвал имя ее автора. Она была создана на Соловках в середине 30-х годов XVII века уставщиком Никодимом (известным также под именем Никодима Типикариса), который, положив в ее основу текст Тулуповской редакции, существенно переработал его специально для нового житийника. Для атрибуции имени редактора исследователь использовал собранную им картотеку почерков соловецких книжников первой половины XVII века и выяснил, что редакция Никодима не только содержала всеобъемлющую стилистическую правку текста, но также развивала отдельные сюжетные мотивы. Например, в ней подробнее была разработана тема суда над митрополитом Филиппом (с изложением ложных обвинений и их опровержением). По мнению Панченко, основное направление стилистической правки Никодима определялось снижением панегирического пафоса и сокращением ряда смысловых повторов, присутствовавших в предшествующей редакции. Главные изменения содержательного характера заключались в более глубоком осмыслении подвига митрополита Филиппа – уже не только святителя, но исповедника, пострадавшего за правду Божию.
14 В своем выступлении «К вопросу о происхождении кладов в современной России» Г. В. Маркелов (Санкт-Петербург) рассказал о случае в истории археографических поисков Пушкинского Дома, приведшем к такому редкому результату, когда сплетения разнообразных судеб старинных рукописей находят неожиданный отголосок в современности. Недавно Пушкинский Дом приобрел список лечебника «Прохладный Вертоград» XVII века (Древлехранилище. Оп. 23. № 326). Судя по записям, рукопись бытовала в Новгородских землях. В XX веке она входила в состав библиотеки известного русского математика и историка математики Д. Д. Мордухай-Болтовского. Особое внимание исследователей привлекли 14 ветхих листков трудночитаемого текста, которые были вложены в рукопись лечебника. Судя по припискам, они принадлежали новгородскому консисторскому архивариусу М. И. Никольскому, который посвятил им статью под заглавием «Дело одного дня», помещенную в шести номерах газеты «Волховский листок» за 1911 год. Расшифровывая тексты ветхих лоскутков, Никольский определил, что в них содержатся сведения о тайных кладах на территории нынешнего Любытинского района Новгородской области, а саму рукопись переписали в Смутное время. Между тем докладчик датировал рукопись последней третью XVIII века либо еще более поздним временем, определив ее как послание к некоему Филиппу Терентьевичу с описаниями мест покоящихся в земле «поклажей» и указанием их содержимого. В качестве рабочей версии было высказано предположение, что составителем записей был некий лихой человек (или его наследник?), участник удачных нападений на проезжих купцов. Совместное с А. Г. Бобровым изучение старинных карт Любытинского района привели к мысли о проведении полевых изысканий с целью топографической идентификации адресов, указанных в рукописи. Научно-изыскательскую идею поддержали директор Любытинского музея А. Ю. Иванов, профессор РГГУ М. А. Бабкин, а также известный российский предприниматель и общественный деятель К. А. Бабкин. Проведенная летом 2017 года совместная экспедиция подтвердила топографию рукописи о «поклажах», но осуществленный пробный раскоп результатов не дал. Однако истинным кладом оказалась инициатива участника экспедиции К. А. Бабкина о финансировании какого-либо научного проекта. Так, благодаря его меценатству, в декабре 2018 года Издательство Пушкинского Дома осуществило научное издание рукописи XVII века «Летописец небесных знамений», подготовленное Г. В. Маркеловым и А. В. Сиреновым.
15 В Большом конференц-зале Института в день проведения чтений была открыта выставка поступлений Древлехранилища за последние 20 лет. На ней были представлены рукописные книги и документальные материалы XVI–XX веков.
16 © Е. Д. Конусова

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести