- Код статьи
- S0131-61170000392-6-1
- DOI
- 10.7868/S70000392-6-1
- Тип публикации
- Статья
- Статус публикации
- Опубликовано
- Авторы
- Том/ Выпуск
- Том / Номер 5
- Страницы
- 69-73
- Аннотация
- В отечественных СМИ последнего десятилетия активно используется слово «месседж». Помимо заимствованного лексического значения «короткое сообщение», пришедшего к нам в аббревиатуре SMS, оно «перетягивает» из английского языка, где является многозначным, и другие значения, такие, как «идея», «замысел», «посыл», «послание», «лозунг», «завет», «мораль» и пр. Говорить о принципе языковой экономии в данном случае не приходится, так как в русском языке для обозначения этих весьма различных понятий имеются отдельные слова, которые не создают в тексте двусмысленности. Нередко слово «месседж» рождает не только излишнюю иронию, но и стилистическую ошибку, именуемую анахронизмом.
- Ключевые слова
- Месседж, неологизм, заимствование, стилистическая ошибка, анахронизм.
- Дата публикации
- 15.09.2025
- Год выхода
- 2025
- Всего подписок
- 1
- Всего просмотров
- 601