Хроника
Статья посвящена неизвестной странице из истории русско-французских литературных связей — завязавшемуся в Константинополе в начале 1870-х годов знакомству двух дипломатовписателей, К. Н. Леонтьева и виконта Э.-М. де Вогюэ, нашедшему продолжение уже в 1880-е годы благодаря посредничеству их общего приятеля, тоже дипломата К. А. Губастова. В одном из его писем к Леонтьеву целиком приведен ответ французского критика на просьбу откликнуться статьей на присланный ему первый том сборника «Восток, Россия и Славянство».
Статья посвящена К. Н. Леонтьеву, известному писателю и мыслителю и в то же время военному врачу в годы Крымской войны, а затем домашнему врачу в течение пяти лет после ее окончания. Речь в ней идет о богатом отражении «медицинской» тематики в его беллетристике и мемуарно-автобиографической прозе, а также об использовании соответствующей образности в его историософских сочинениях. Впервые введен в научный оборот ряд неизвестных фактов биографии писателя — таких, как полученное им в 1876 году от Мещовской уездной врачебной управы разрешение на медицинскую практику и несостоявшееся поступление на место земского врача в том же уезде в 1877 году, т. е. в то время, когда автор «Византизма и славянства», казалось бы, давно расстался со своей «специальностью».
Заметка служит запоздалым приношением к 200-летию Я. П. Полонского и вводит в научный оборот его незавершенное стихотворение, обнаруженное в одной из хранящихся в Пушкинском Доме рабочих тетрадей поэта. Эпиграмматический характер первых строк, византийская тематика, а главное — соседство в тетради рядом с разбором статьи К. Н. Леонтьева позволяют прочесть стихотворение как посвящение этому «русскому византийцу»
Scopus
Crossref
Higher Attestation Commission
At the Ministry of Education and Science of the Russian Federation
Scientific Electronic Library