В образованном русском обществе XIX века наблюдалась яркая билингвистическая картина — нередко русский и французский языки использовались на равных. Для многих французский был чуть ли не первым языком. Поэтому удивительны грубые ошибки во французской надписи на подаренном Грибоедовым жене чернильном приборе. Как объяснить, почему образованнейший человек, дипломат, составлявший документы на французском, мог допустить такую оплошность?
Публикация двух писем Д. Н. Блудова к В. А. Жуковскому за ноябрь-декабрь 1803 года является новым вкладом в круг источников сведений о смерти Андрея Тургенева (1781-1803), исследованию которых были посвящены работы В. М. Истрина (1910) и А. Л. Зорина (2016). Во вступительной статье к публикации приводятся отрывки из писем Блудова за 1802-1803 годы, которые касаются неизвестных доныне фактов из биографии Андрея Тургенева, а также автора писем и его адресата. Отражения жизни Жуковского в письмах Блудова затрагивают его творческую работу, проясняя историю замысла, связанного с записями о «Макбете» Ж.-Ф. Дюси. Письма Блудова содержат важные сведения о судьбе архива Андрея Тургенева.
Scopus
Crossref
Высшая аттестационная комиссия
При Министерстве образования и науки Российской Федерации
Научная электронная библиотека